for good
Idina MenzelKristin Chenoweth
for good 歌詞
Im limited
我的能力是有限的
Look at me
看看我
Im limited
我的能力是有限的
And just look at you
再看看你
You can do all I couldnt do Glinda
格琳達你能夠做到我無法完成的事情
So now its up to you
所以一切由你做主
For both of us now its up to you
為了我們倆現在就看你的了
Ive heard it said
我曾經聽聞
That people come into our lives for a reason
人們進入我們的生活是有原因的
Bringing something we must learn
帶來我們必須學習的東西
And we are led
引導我們
To those who help us most to grow
與那些最能幫助我們成長的人匯合
If we let them
如果我們讓他們幫忙
And we help them in return
我們應該幫助他們作為回報
Well I dont know if I believe thats true
我並不清楚我是否相信這件事的真假
But I know Im who I am today
但是我了解如今的我
Because I knew you
因為我認識了你
Like a comet pulled from orbit
像是一顆彗星從軌道中偏移
As it passes a sun
當它經過了太陽
Like a stream that meets a boulder
像是一條小溪遇上了巨石
Halfway through the wood
在樹林中途相遇
Who can say if Ive been changed for the better
誰能說我永遠地改變了
But because I knew you
但是因為我認識了你
I have been changed for good
我永遠地改變了
It well may be
很可能
That we will never meet again
我們不會再碰面
In this lifetime
一生不再相逢
So let me say before we part
所以在我們分離之前讓我傾訴
So much of me
絕大部分的我
Is made of what I learned from you
都在學習著你而造就
Youll be with me
你將和我在一起
Like a handprint on my heart
如同心上的印記
And now whatever way our stories end
無論我們的故事以何種方式結束
I know you have re -written mine
我都知道你已經改寫了的人生
By being my friend
你是我的摯友
Like a ship blown from its mooring
像是一支停泊處的船
By a wind off the sea
被海上的風吹離
Like a seed dropped by a skybird
如同天翼鳥落下的種子
In a distant wood
落在遙遠的樹林中
Who can say if Ive been changed for the better
誰能說我永遠地改變了
But because I knew you
但是因為我認識了你
Because I knew you
因為我認識了你
I have been changed for good
我永遠地改變了
And just to clear the air
為了消除彼此的誤會
I ask forgiveness
我請求寬恕
For the things Ive done you blame me for
請原諒你曾責備我做過的事情
But then I guess we know
但是我想
Theres blame to share
我們都要分擔這錯誤
And none of it seems to matter anymore
不過這一切都不重要了
Like a comet pulled from orbit Like a ship blown from its mooring
像是一顆彗星在經過了太陽時 像是一支停泊處的船
As it passes a sun By a wind off the sea
從軌道中偏移 被海上的風吹離
Like a stream that meets a boulder Like a seed dropped by a skybird
像是一條小溪遇上了巨石 如同天翼鳥落下的種子
Halfway through the wood In a distant wood
在樹林中途相遇 落在遙遠的樹林中
Who can say if Ive been
誰能說我
Changed for the better
永遠地改變了
I do believe I have been
我確信
Changed for the better
自己已經永遠地改變
And because I knew you
因為我認識了你
Because I knew you
因為我認識了你
Because I knew you
因為我認識了你
I have been changed
我永遠地改變了
For good
永遠地