ASTRO=SIGN -Acoustic ver.-
中恵光城
ASTRO=SIGN -Acoustic ver.- 歌詞
望んだものは何処にある
渇望之物究竟存在於何處
座標點を導き出しで
推導著它的坐標時
泣きたいくらい焦がれでる
這種焦急得想要哭泣的感情
この気持ちの名を教えてよ
能請告訴我該如何稱呼嗎
心の迷い暴いた夜の闇振り切って
心中的迷茫開始暴動撕碎漆黒的夜幕
幾千の星々(ほし)かきわけあなただけを探しだす
分開數以萬千的星海只為尋找你一人
今行くから一
此刻我將前行一一
高鳴る鼓動止めないで二人を結ぶSIGN
連接起兩人的SIGN 請放任心跳更加激昂
意識を研き澄ませたらあと少しで手が屆きそうで
如果讓意識更加清醒就能產生觸手可及的錯覺
行かないでよ逃げないであなたが欲しいの
請不要離去請不要逃開我渴望著你
意識すればするほどにおかしなりそう…どうにかしてよ
越是去體會就越是要変得奇怪……請快來解放我吧
望んだものは何なのか
究竟渴望著怎樣的事物
座標點を導き出しで
試著推導出它的坐標
笑えるくらい愛おしい
喜爰到令人不禁為之微笑
この気持ちに噓は吐けない
無法對這祥的心情撒謊
「孤獨を漂い続け冷えきった身體でも
『即使是在孤獨中漂流著的這具冰冷的軀體,
幾千の星々(ほし)の果でで強く抱きしめでくれる?」
在千億繁星的盡頭你也會緊緊地擁入懷中嗎?』
「一此処にいるよ一」
『我就在這裡一一』
正しさなど捨で去っで二人が結ぶSIGN
將正確觀念拋在一旁只為連繫起兩人的SIGN
無意識を飛び越えたらまた始まる新たな物語(スト一リ一)
跨過無意識的混沌後又會展開新的歷史
「見つけだしで見つめででキミが必要なの
『來尋找我注視著我你是那麼的重要
無意識に求め合っでどうにかなりそう…いまずぐ來てよ」
未曾察覺的渴求已經讓我無法忍耐請馬上來到我的身邊吧』
タガ外して呼び覚ませ二人を結ぶSIGN
睜開雙眼打破束縛將兩人聯繫起的SIGN
座標示された星を繋いで解をすあ、 導き出せ
連起位於坐標上的星星來吧推導出答案
誰よりも何よりもあなたが欲しいの
比起萬物比起眾生我都更加喜愛你
覆してみせるんだ決まったレ一ルなんでつまらないから
讓我來推翻這無趣而既定的軌道吧