プレパレード (男汁MAX SINGLE ver.)
吉野裕行野島裕史興津和幸間島淳司
プレパレード (男汁MAX SINGLE ver.) 歌詞
プレ! プレパラート!
Pure! Purepara-to!
強くなんかないけど
雖然並沒有那麼強大
プレ! プレパレード!
Pure! Purepara-redo!
いつか君を捕まえる!
總有一天會逮到你
プ·レ·プレパプ·レ·プレパプ·レ·プレパワレテバリバリ
プ·レ·プレパプ·レ·プレパプ·レ·プレパ
油斷したらその指チクチクアタック覚悟して
若是大意那根手指就會進行戳戳攻擊你做好覺悟吧
小さいけど挾むのミジンコみたいなアナタ
雖然很小也要夾起水蚤一般的你
欲しいのはプラスチックなハート(プラスプラスダケドマイナス)
想要的是顆塑料做的心(Plus Plus 但是卻Minus)
でもそれじゃつまらないそこに気付いた者勝ち
但是那樣卻十分無聊發現這點的就是贏家
戀は甘くて苦いもの
戀愛是甜蜜又苦澀的東西
単純明快复雑怪奇な代物
單純明快卻又復雜奇怪的玩意
どうでもいい事ばっかり気にしたりするの
總是會在意著無關緊要的事情
どんな感じ?ソンな感じ
什麼感覺?這種感覺
溫厚篤実エキセントリックなアナタ
溫厚老實希奇古怪的你
強がる素振りを全身まとって太刀打ち
逞強好勝揮舞練習跟我作對
素直なだけだと刺激が強くてクラクラ
只是單純的話刺激又太過強烈讓人暈頭轉向
傷ついちゃうの傷つけちゃうの純情プレパラート
弄傷自己受到傷害純情的Purepara-to
プ·レ·プレパプ·レ·プレパプ·レ·プレパワレテバリバリ
プ·レ·プレパプ·レ·プレパプ·レ·プレパ
磨けばまだ輝く限界なんてありえない
若是磨練就會又發出光芒極限之類的我根本沒有
小さくても誰にも負けない何かがあるの
雖然很小面對誰都有不輸的某種物資
私から近づくまで耐えてよ(タエテタエテコンキガダイジ)
在我接近你之前還能忍耐(忍耐忍耐戀愛重要的是毅力)
アナタからそれ以上近づかれたら割れちゃう
要是你在進一步接近的話我的防線就會完全瓦解了
人は優しく刺激的
人是溫柔又刺激的東西
気分爽快難行苦行の代物
心情爽快卻又苦修苦行的玩意
泣きたい時にもニコニコ笑ったりするの
想要哭泣的時候卻又嘻嘻而笑
どんな感じ?損な感じ
什麼感覺?損失的感覺
才気煥発アクティブ全開なアナタ
才華煥發主動全開的你
強気な態度で奇襲を仕掛けて仇討ち
擺出堅決的態度開始進行奇襲報仇
直進だけだと不安に駆られてソワソワ
只是筆直前進的話卻被不安驅使讓人無法鎮靜
頭の中はいつも一人の純情プレパレード
大腦裡面總是想著一個人的純情的Purepara-to
プレパレード
戀は甘くて苦いもの
戀愛是甜蜜又苦澀的東西
単純明快复雑怪奇な代物
單純明快卻又復雜奇怪的玩意
どうでもいい事ばっかり気にしたりするの
總是會在意著無關緊要的事情
どんな感じ?ソンな感じ
什麼感覺?這種感覺
溫厚篤実エキセントリックなアナタ
溫厚老實希奇古怪的你
強がる素振りを全身まとって太刀打ち
逞強好勝揮舞練習跟我作對
素直なだけだと刺激が強くてクラクラ
只是單純的話刺激又太過強烈讓人暈頭轉向
傷ついちゃうの傷つけちゃうの純情プレパラート
弄傷自己受到傷害純情的Purepara-to
頭の中はいつも一人の純情プレパレード
大腦裡面總是想著一個人的純情的Purepara-to