愛のメロディー(original ver.)
KOKIA
愛のメロディー(original ver.) 歌詞
あなたまるで木漏れ日のように
你如同林中撒下的陽光
私に生きる希望くれた幸せが笑った
賜予我生存下去的希望幸福也彷彿正對我微笑
心胸沉浸於回憶的溫暖
記憶の中の溫もり胸に
深深體會著感情的鞍絆
何よりも強い絆を感じているわ
我之所以能夠堅持自我
皆是因為有你陪伴身邊
私が私らしく居られるのは
唱起這首為你而生的歌
あなたが居るから
向你證明我心中的真愛
あなたを愛して生まれた歌を歌おう
將此思念傳遍天涯海角
私の愛の證に
你的存在實為真實
信じてどこまでも屆けわたしの想い
既憐愛又喜悅既悲傷又痛苦
あなたが生きている事が真實
既懊惱又焦慮這正是愛的旋律
尚未解開心中糾結的我
愛おしくて嬉しくて悲しくて切なくて
卻不得不與你生離死別心如刀割而又滿眼期盼
悔しくてもどかしくて… 愛のメロディー
願將這份愛情進行到底
我獨自立下永恆的誓言
絡みあった心の糸を
這一份惹人憐惜的旋律
解きほぐす前に別れた辛くても望んだ
飛舞盤旋直上天際雲霄
為你展現你未知的寶貴
「この愛を貫こう」獨り言のように
在那溢出的愛之泉裡
永久に誓いをたてる
那一份情深似海的思念超越時空仍將生生不息
那正是我為愛而唱的歌
愛おしさに包まれるメロディー
嗯~~輕撫著你的肌膚
舞い上がれ空に
你已睡著了嗎
その瞳に見えない大切なものを見せよう
在你耳邊訴說我愛你
溢れる愛の泉に
唱著因為愛你而創的歌曲
想いはどこまでも深く時を超えても
這是我的愛的證明
生きてゆけるそれが私の愛の歌
我深信我的思念能傳達到任何地方
因為你是真的存在
mmm 觸れる肌を吐息がなぞる
讓你看見這雙眼所看不見的珍貴東西
「ねぇもう寢ちゃったの?」
在那溢出的愛之泉裡
mmm それなら耳もとで「I love you」
與你相遇時
播放的就是這首旋律
あなたを愛して生まれた歌を歌おう
憐惜高興悲傷難過
私の愛の證に
後悔煩躁… 愛的旋律
信じてどこまでも屆けわたしの想い
憐惜高興悲傷難過
あなたが生きている事が真實
後悔煩躁… 愛的旋律
その瞳(め)に見えない大切なものを見せよう
溢れる愛の泉に
あなたと出逢って流れ出したこのメロディー
震えている今この時も生きてる
愛おしくて嬉しくて悲しくて切なくて
悔しくてもどかしくて… 愛のメロディー
愛おしくて嬉しくて悲しくて切なくて
悔しくてもどかしくて… 愛のメロディー