Twaddles of a Flue Faker (Remastered)
Steampianist
Twaddles of a Flue Faker (Remastered) 歌詞
I am a portrait which leaves you sighing sadly.
我是幅肖像,令你望而生嘆的肖像
Oh, Laissez Faire. What have you done?
噢、亞當斯密,看看你乾了什麼好事?
I want to run away.
我多想就這樣離開……
The Nobblers nailed my feet on the floor.
我受到懲罰,腳被釘在地板上。
It starts to rust and attack my blood.
我的鮮血逐漸被摧殘、染上了銹
I start to feel myself smile,
我知道我其實很開心
Slowly losing myself.
享受著迷茫的意識
But it did not do the trick.
可惜,我的妄想沒有成功
Oh, Woe is me.
噢、我怎麼這麼悲慘
Oh, Can't they see that?
噢、沒人看見我的苦嗎?
I am a portrait which leaves you sighing sadly.
我是幅肖像,讓你望而生嘆的肖像
Oh, Laissez Faire. What have you done?
噢、亞當斯密,你乾了什麼好事?
I want to run away.
我真想拋下一切
For I am that portrait that leaves you sighing sadly.
我只是幅肖像,讓你望而生嘆的肖像
Oh, Laissez Faire. What have you done?
噢、亞當斯密,你乾了什麼好事?
I want to run away.
我多想逃離這裡。
It will be a wrack up. I'll make sure.
這次一定要成功,我保證
When they stick me up the chimney.
就在他們再次把我塞進煙囪後
And now the air escapes me,
而現在,廢氣流竄過我身邊
Slowly losing myself.
再次緩慢地剝奪意識
But my master dragged me back down.
但主人把我救回
Oh, Woe is me.
噢、我怎麼這麼悲慘
Oh, Can't they see that?
噢、他們不知道我的苦嗎?
I am a portrait which leaves you sighing sadly.
我是幅肖像,讓你望而生嘆的肖像
Oh, Laissez Faire. What have you done?
噢、亞當斯密,你乾了什麼好事?
I want to run away.
我真想拋下一切
For I am that portrait that leaves you sighing sadly.
我只是幅肖像,讓你望而生嘆的肖像
Oh, Laissez Faire. What have you done?
噢、亞當斯密,你乾了什麼好事?
I want to run away.
我多想一走了之
I'll be paper, Thin and pale.
我是一張紙,乾瘦又蒼白的紙
A 'Scurf' Sold my life away
我的人被輕易走私
I am patiently sedated.
而我只是耐心的靜待著
And now my only exit is....
我現在唯一的出路是……
Is the cold...
是那冰冷……
Is the cold poetic... Scythe.
冰冷夢幻的死神之鐮……
For I am a portrait which leaves you sighing sadly.
我是幅肖像,讓你望而生嘆的肖像
Oh, Laissez Faire. What have you done?
噢、亞當斯密,你乾了什麼好事?
I want to run away.
我真想拋下一切
For we are a portrait that leaves you sighing sadly.
我們都只是幅肖像,讓你望而生嘆的肖像
Oh, Laissez Faire. What have you done?
噢、放任經濟,看看你乾了什麼好事?
We want to run away.
我們都想一走了之
A thud sounding softly.
沉重巨響,聽起來卻格外溫和
I secretly disintegrate.
我在黑暗中支離破碎
Uneasy lamps draw back and forth.
不安分的眼球來回晃動
I've waited
我在等待
For so long...
終於讓我等到了……