r而A -Re master version-
だいすけP貓村いろは
r而A -Re master version- 歌詞
流逝的雲霞不知為何
流れ行く雲はなぜか
正演奏著那悲傷的旋律
悲しみの旋律を奏でる
我無法逃避
逃げることも出來ない
也無法回到過去
戻ることも出來ない
能讓人相信的只有太陽
信じられるのは太陽と
與那風之路標
風の道しるべ
我通過獸與神通行的道路追尋著那神聖之風而行
An Kamuiru Peka Rera Ikesampa
現在就向著前方邁步而行
今歩き出す
將身體託付予風任憑那神聖之風的去向
風の行方に身を任せ
踏上那沒用盡頭的旅途
果てし無き道を
我通過獸與神通行的道路追尋著那神聖之風而行
An Kamuiru Peka Rera Ikesampa
堅定地將腳步踏上大地
大地を踏みしめ
在光輝中漸漸隱去的獸道
輝きに消える獣道
雖然相隔遙遠
はるか遠く
但一直等待著我的
私を待っているのは
必定是充滿著光輝的光之大地
きっと光の大地
映入眼簾的水之影像
是那充滿虛假的綠洲
目に映る水の像は
追逐所見之物
偽りだらけのオアシス
必將會有所失去
見えるものを追いては
偶然仰望著那神秘的蒼穹
必ず何かを失い
為的僅僅只是不讓淚水所流出
ふと見上げた大空
我通過獸與神通行的道路追尋著那神聖之風而行
涙こぼれぬよう
再一次邁出步伐
An Kamuiru Peka Rera Ikesampa
回首童年
また歩き出す
將幼時的自己遠遠目送
振り向いては幼き頃の
我通過獸與神通行的道路追尋著那神聖之風而行
自分に見送られ
猛然一踏大地
An Kamuiru Peka Rera Ikesampa
消失在地平線的那遙遠的彼方
大地を蹴って
但一直等待著我的
地平線へ消える道はるか彼方
必定是那毫無任何痛苦的世界
私を待っているのは
早已無法倒退
きっと悲しみのない世界
也無法再次回頭
那天流下的眼淚也早已銘刻於心...
もう戻ることはない
我通過獸與神通行的道路追尋著那神聖之風而行
戻ることはできない
只能繼續走下去
あの日流した涙心に刻んで...
就將那天許下誓言的“約定”
An Kamuiru Peka Rera Ikesampa
緊緊握於手中
歩き続ける
我通過獸與神通行的道路追尋著那神聖之風而行
あの日誓った“約束”を
猛然一踏大地
手に握り締めて
在光芒中漸漸隱去的獸道那遙遠的彼方
An Kamuiru Peka Rera Ikesampa
一直等待著我的
大地を蹴って
必定是閃耀著的那充滿光輝的世界
光に消える獣道はるか彼方
私を待っているのは
きっと輝ける世界