Mary’s Lament
Fionnuala Gill
Mary’s Lament 歌詞
A Star shines brightly high
星星高空中閃耀
To tell a King is nigh,
昭示一個國王來臨
But Mary holds a baby,
但是瑪麗緊緊地抱著一個嬰兒
No sound he makes, no cry.
他沒有聲音,沒有哭泣
She lays him in a manger,
她把他放在馬厩
This night he first is born,
這是他出生的第一個夜晚
To keep him safe from danger,
保護他遠離危險
All on a Christmas morn.
一切都發生在聖誕的早晨
She lullabyes so soft, so low,
她唱著安眠曲,如此溫柔,如此低沉
She sees the crown and the thorn
她看見了王冠與荊棘
She sings of how she loves him so,
她歌唱著她是這樣的愛他
But still her heart is torn, forlorn,
但是她的心依然被絕望撕裂
All on a Christmas morn.
一切都發生在聖誕的早晨
And while your babe is asleep,
當你的孩子睡著了
Why, Mary do you weep?
瑪麗你為什麼哭泣?
His path you see to Calvary.
你看見他走上受難之路
You see his wounds so deep.
你看見他的傷口如此深
You shoulder now his Cross,
你的肩膀就是他的十字架
This night he first is born,
這是他出生的第一個夜晚
You gave him birth to die for us,
你給了他出生,為我們而死去
All on a Christmas morn.
一切都發生在聖誕的早晨
She lullabyes so soft, so low,
她唱著安眠曲,如此溫柔,如此低沉
She sees the crown and the thorn
她看見了王冠與荊棘
She sings of how she loves him so,
她歌唱著她是這樣的愛他
But still her heart is torn...
但是她的心依然破碎
She lullabyes so soft, so low,
她唱著安眠曲,如此溫柔,如此低沉
She sees the crown and the thorn
她看見了王冠與荊棘
She sings of how she loves him so,
她歌唱著她是這樣的愛他
But still her heart is torn, forlorn,
但是她的心依然被絕望撕裂
All on a Christmas morn...
一切都發生在聖誕的早晨
All on a Christmas morn.
一切都發生在聖誕的早晨