天・天・天子の天気予報
ENKU樹詩音
天・天・天子の天気予報 歌詞
今天的幻想鄉的天氣是無常秋日和少女的心哦
如同占卜般說準不准這就是天子的天氣預報哦
本日の幻想郷の天気は女心と秋の空よ
神社會下超個人的大雨而魔法森林不知為何會下大雪哦
地震雷暴火災颱風大雨洪水風浪警報
大雪也下個不停小雪也下個不停
當たるも八卦、當たらぬも八卦天子の天気予報だよ!
這不也挺好的嗎
神社は超個人的に大雨、魔法の森は何故か大雪よ
【永江衣玖】
「最後是不是有什麼不對啊餵!」
地震雷火事親父大雨洪水波浪注意報
帽子上裝飾的桃子如果軟軟的話呢(桃子桃子!)
雪やこんこんあられやこんこん
明天的天氣大概會是晴天吧(嚯嚯?)
結構毛だらけ貓灰だらけ!
如果閃耀的藍髮出現了分叉的話呢(真可愛呀!)
明天的天氣說不定會下冰雹哦♪
【永江衣玖】
適當地做預報什麼的怎麼做得到嘛所以說
「最後なんか違いますって!」
只能用全身的感受去看到明天哦! (天天天氣會是怎樣的呢~?)
即便是出錯了我也已經盡力了哦但是稍微有點慘呢
この頭飾りの桃が柔らかいなら(ぴちぴち!)
預報的正確率啊♪ 已經有99%了呢~! (好,自我辯解)
明日の天気は多分晴れになるでしょ♪(ほうほう?)
(摸摸)(萌萌)
(誒嘿嘿)(哦嚯嚯)
青く輝く髪に枝毛あったら(キューティコー!)
「怎麼說呢大家我啊不是tenko而是tenshi啊!!」
明日の天気はそうね雹が降りそう♪
「天氣是需要重視的哦♪不然就要來不及了哦!!」
「有什麼要從天上掉下來了那是隕石行星殖民地?!」
適當じゃ予報できないわだから
我的鑽頭已經開動了無論發生什麼都是小菜一碟!
全身で感じ取れ 明日を見るのよ! (てんてん天気はどうかしら~?)
「鑽,鑽頭變成踏板了!?」
雖然完全不知道發生了什麼 但是幻想鄉就由我來守護! !
外しても ご愛嬌だわ でも 少しだけ慘めだわ~
【永江 衣玖】
予報は確率よね♪ 99%でもね~! (はい自己弁護)
「請你好好做預報啊餵!」
帽子上裝飾的桃子如果壞了的話呢(好酸——!)
(むんむん)(もんもん)
現在的季節大概會迎來梅雨哦♪(濕氣! 濕氣!)
(えっへへ)(おっほほ)
巫女穿的衣服如果更加露腋了呢(好興奮啊)
下一個季節大概就是夏天吧♪(當然啦~!)
「といいますか皆さん私テンコじゃなくてテンシですから!」
認真的占卜明天的話不知為何
「天気を大切にね♪とか結構ギリギリですから!!」
情況會是不同於預想的壞結果但是請不要放在心上哦(就算去想也沒有用哦~)
自然如果嫉妒的話對了我只要那樣做就好了呢
空から何かが降ってくる隕石惑星コロニー落とし! ?
在神社搞個天崩地裂 海拔有一萬米哦♪
私のドリルでクルルンルン 何があってもお茶の子さいさい!
【永江衣玖】
「ド、ドリルを踏み台にしたぁー!?」
「停!這不是天氣吧!」
なにがなんだかわかりませんけど幻想郷は私が守る! !
冥界的白玉樓也用這個鑽頭攻入吧
激光一旦射出來天氣什麼的嘛怎樣都好啦(笑)
【永江衣玖】
【永江衣玖】
「ちゃんと予報してくださいって!」
「你給我適可而止吧」
如同占卜般說準不准 這就是天子的萬能預報哦!
この 頭飾りの桃が腐りかけたら(すっぱーい!)
神社會飛上遙遠的雲端 而魔法森林會被水淹沒哦!
今の季節は多分梅雨が來てるね♪(濕気!濕気!)
「重複了這麼多次真是對不起—」
「我,不是tenko而是te·n· shi,請多指教~?」
巫女の衣裝の脇の露出増えたら(ドキドキワクワク)
秋日無常與少女的心生麥生米生混凝土
次の季節は多分夏になるでしょ♪(あたりまえ~!)
啤酒也好那個也好生的就生的吧!差不多該開始了吧天氣預報!
「誒-明天月之都的天氣是晴轉阿納海姆」
真剣に明日を佔えば何故かね
「那在幻想鄉會根據地區不同,短時間內會伴隨著Spell Card而降下血雨吧」
裏目にでちゃうよでも気にしないのよ(考えたってしょうがな~い)
【永江衣玖】
「嗚哇只有最後是說對了什麼」
自然が妬ましいならそう私がやればいいのよ
神社に天変地異標高一萬メートルよ♪
【永江衣玖】
「ちょ!天気じゃないし!」
冥界の白玉樓にこのドリルで攻め込むわ!
レーザー出しまくりで天気とかどうでもいいわ(笑)
【永江衣玖】
「いいかげんにしなさい」
當たるも八卦、當たらぬも八卦天子の何でも予報だよ!
神社は遙か雲の上 魔法の森は水沒よ!
「何回もいってほんとすんませんですけどー」
「自分、テンコじゃなくてテ・ン・シですからヨロシクゥ?」
女心と秋の空生麥生米生コンクリート
ビールもアッチも生がいいよね! そろそろやろうか天気予報!
「えー明日の天気は月の都で晴れのちアナハイム」
「幻想郷では所により一時スペルカードを伴った血の雨が降るでしょう」
【永江衣玖】
「うわ最後だけ當たりっぽい」