覇嵐蠻嬢ラプソディア
AYAMO
覇嵐蠻嬢ラプソディア 歌詞
成功も失敗も 全行程最高級で
無論成功失敗都是全行程最高級的
採算と根拠は
核算和依據
後付けじゃダメなの?
附加在後面不可以嗎
晴天も月光も
無論晴天還是月光下
味方にしちゃう遠心力持って
都成為了夥伴帶著離心力
笑いたいんだもん
想要放聲大笑
無理矢理なルートでも
即使是強行走上的路線
そうでしょ?
也是這樣的吧?
立ち昇る歓聲にも永遠なんてない
高漲的歡呼的人永遠不會永恆
それでも光っていたいから
即便如此仍想要閃閃發光
カーテンコールへの期待描いて
描繪著對謝幕掌聲的期待
開いていこう白紙の臺本を
翻開已然白紙化劇本
走り続けて
不斷奔跑著
誰ひとり遅れないでよ
誰都不要遲到
何度も苦い思い飲んでも
即便是嚥下無數的苦澀的思念
笑えちゃうぐらい
也能夠喜笑顏開
誇らしいんだよ
很值得驕傲哦
美しいこの日々が
這美好的時光
開演のone‐way road 全行程最高頂で
就是開演的單行道通向全行程的最高處
本編は誰も彼も予測出來ない
正篇誰也無法預料
ハッピーエンドへ
走向圓滿結局
Hey hey
嘿嘿
位置につけ
各就各位
舵は取るけれど
掌握好船舵
振り落とされないでね
可不要被甩下去了喲
Hey hey
嘿嘿
欲を張れ
肆意貪婪吧
我儘でこそ主役だ
任性才是主角
豪華を纏って細部を飾って
穿著豪華,裝飾細節
葉える術は意地と自信
實現的方式就是固執和自信
衝撃の展開幸福の喝采
富有衝擊的展開,幸福的喝彩
大袈裟なラプソディア
為給予我日常的人表達感謝
成功も失敗も全肯定なんて幼気?
無論成功失敗 全部肯定 這是幼稚?
絢爛なスカートは
絢爛的裙擺
花びらと散りゆくの?
會與花瓣一同凋零嗎?
華を愛することを
對花朵的熱愛
歌を吟じる豊かさを
吟誦歌謠的豐富多彩
日々をくれたひとに感謝を
為給予我日常的人表達感謝
誰にも負けない
不向任何人認輸
胸を張ることを
昂首挺胸
Hey hey
嘿嘿
忘れずに
永不遺忘
このシナリオ突き進もう
在這個劇本中突進吧
もうアンコールは
就算安可的呼聲
次第に小さく途絶えても
一點點減弱絕跡
私の臺本はまだ終わんないから
我的臺本也不會結束
ただひとりなんて嫌だよ
我才不願只有獨自一人
最後の舞台で
在最後的舞台上
満足だと謳えちゃうぐらい
希望能夠盡情演奏
奏でたいんだよ
謳歌滿足
轟け想いよ今
現在思念吧轟鳴吧
薔薇色のままで
帶著玫瑰色
結んでいくストーリーライン
締結故事線
救いもなく日が沈もうとも
即使逐漸沉入無可救藥的日子裡
また昇り世を讃え照らし出す
也會再次讚頌照耀升起的世界
ここから
今後
すべて私たちのための
一切都是為了我們
運命さえも予測出來ない
連命運也無法預測
ハッピーエンドへ
走向圓滿結局