Die Schöne Müllerin D795: Trockne Blumen
Geoffrey Parsons
Die Schöne Müllerin D795: Trockne Blumen 歌詞
Trockne Blumen
枯死的花朵
Ihr Blümelein alle,die sie mir gab,
她帶來無數鮮花
euch soll man legen mit mir ins Grab.
都安放在我的墳墓上
Wie seht ihr alle mich an so weh,
如果她不能理解我悲傷的話
als ob ihr wüßtet, wie mir gescheh'?
為何讓淚水不斷地流下臉龐?
Ihr Blümlein alle, wie welk, wie blaß?
為什麼她的花兒都凋謝?
Ihr Blümlein alle wovon so naß?
為什麼她的花都消亡?
Ach,Tränen machen nicht Maien grün,
啊淚水不能令死情復生
machen tote Liebe nicht wieder blühn.
就像這凋零的枯枝一樣
Und Lenz wird kommen, und Winter wird gehn,
當春天來臨寒冬遠去
und Blümlein werden im Grase stehn.
凋零的花兒會重新開放
Und Blümlein liegen in meinem Grab,
我墳上的花兒都將再開放
die Blümlein alle,die sie mir gab.
她給我的花兒也會再開放
Und wenn sie wandelt am Hügel vorbei,
當她行步在那山崗上
und denkt im Herzen:der meint' es treu!
心中一定會回想:他曾情深意切
Dann Blümelein alle,heraus,heraus!
鮮花都重新開放吧!開放吧!
Der Mai ist kommen der,der Winter ist aus.
五月已來臨殘冬已褪去
Und wenn sie wandelt am Hügel vorbei,
當她行步在那山崗上
und denkt im Herzen:der meint' es treu!
心中一定會回想:他曾情深意切
Dann Blümelein alle,heraus,heraus!
鮮花都重新開放吧!開放吧!
Der Mai ist kommen der,der Winter ist aus.
五月已來臨 殘冬已消遁
Dann Blümelein alle,heraus,heraus!
鮮花都重新開放吧!開放吧!
Der Mai ist kommen der,der Winter ist aus.
五月已來臨 殘冬已遠離