はやく行かなくちゃ。
ボンジュール鈴木
はやく行かなくちゃ。 歌詞
[01:13.90]はやく行かなくちゃ
必須快點走了
[00:34.28][00:54.80][01:05.48][01:13.80][01:16.62][01:39.49] [02:00.25][02:11.21][02:19.41][02:22.03][02:43.97][03:07.26][03:30.19][03:51.89][04:15.94]
因為某種原因停止
[01:16.72][02:44.07][03:51.99]何かのせいにして辭めたり
甚至放棄都無可非議
[01:19.03][02:46.20][ 03:54.51]諦めたりだって悪くないよ
只是不想去後悔
[01:21.91][02:49.30][03:57.68]だけど後悔して過去の自分
也不想去抱怨過去的自己
[01:24.68][02:51.94][04:00.15]恨んだりなんてしたくないよ
告訴我告訴我告訴我
[01:27.40][02:32.76][ 02:54.70][03:41.00][04:02.83]tell me, tell me, tell me
可能可能可能
[01:30.03][02:35.50][02:57.23][03:43.66 ][04:05.42]maybe, maybe, maybe
在月下想著你的一言一語
[01:31.71][02:59.03][04:07.34]月の下でキミの言葉を想った
藏在紅色街道的小胡同里
[01:49.32]赤い街の路地裏に隠くれ
今天也焦急等待著貓咪的出現
[01:51.97]今日も貓を待ちわびてる
司湯達請告訴我
「教しえて、スタンダール。
你的“戀愛理論”中也沒有記錄的知識
あなたの'戀愛論' にも載ってないの」
緊閉在玻璃箱中的
ガラスの箱しまった
感情殘像
感情? 殘像?
是誰在伴奏
誰か伴奏して
總是在關鍵的地方
いつも大事なとこで
失敗失態不安定
失敗失態不安定で
空虛不已
からっぽなんだ
用笨拙的嘴唇
ぎこちないくちびるで
描摹演奏向星星許願
なぞって奏でた'星に願いを'
餵快看
[02:16.37]ねえ。 ほら。
汽車開過來了
[02:17.69]汽車はやってきたよ
必須快點走了
「教しえて、ボードレール。
因為某種原因停止
あなたの'悪の華' にも載ってないの」
甚至放棄都無可非議
意味のない駆け引きも
只是不想去後悔
感情のないbisouもバグもhugも
也不想去抱怨過去的自己
この世界だってどんな無意味だって
告訴我告訴我告訴我
甘い噓の上に成り立ってるんだ
可能可能可能
散りばめたカノンの破片が
在月下想著你的一言一語
この街をそっと包みこんでいく
藏在紅色街道的小胡同里
[03:27.39]はやく行かなくちゃ。
今天也焦急等待著貓咪的出現
[03:30.29]わざと前向きぶって明るく
波德萊爾請告訴我
[03:32.68]微笑んだりなんてしたくないよ
你的《惡之花》中也沒有書寫的內容
[03:35.90]時間のせいにして
討價還價也沒有意義
[03:37.54]泣いたり落ち込んだりだって悪くないよ
親吻故障還是擁抱都毫無感情
[03:45.43]自分だけに響いたmelody
這個世界是如此無意義