366日
ちょまいよ
366日 歌词
それでもいい
那样也好
それでもいいと思える恋だった
那样也好 只是我自认为的恋爱
戻れないと知ってても
纵然知道再也不能回到过去
繋がっていたくて
我还是想要维系下去
第一次有想变成那样的心情
始めてこんな気持ちになった
偶尔会有想见你的事
たまにしか会う事
变得什么都做不下去了
出来なくなって
口头约定那是理所当然的
口約束は当たりまえ
如果那样也好吧...
それでもいいから…
就算不能实现 这样的愿望
希望你也可以喜欢上我
叶いもしないこの願い
我的愿望那么虚幻
あなたがまた私を好きになる
今天也想遇见你
そんな儚い 私の願い
那样也好
今日もあなたに会いたい
那样也好 只是我自认为的恋爱
不知何时你连见面的事
それでもいい
都拒绝了我
それでもいいと思えた恋だった
当我考虑想成为独自一人时
いつしかあなたは会う事
那个时候
さえ拒んできて
我能忘记你就好了?
但是这样的眼泪是答案吧?
一人になると考えてしまう
无法对自己的心撒谎
あの時 私
居然还能记得
忘れたら好かったの
你的味道
でもこの涙が答えでしょう?
你的动作 所有的一切
心に嘘はつけない
这很可笑吧?
还能这样笑得说着唷
恐いくらい覚えているの
纵使明明已经离开你
あなたの匂いや
不断只想起你的事
しぐさや 全てを
恋爱为何是如此痛苦的
おかしいでしょう?
恋爱为何是如此悲伤
そう言って笑ってよ
我没有想到
別れているのに
知道了自己对你是认真的
あなたの事ばかり
居然还能记得
恋がこんなに苦しいなんて
你的味道
恋がこんなに悲しいなんて
你的动作 所有的一切
忠わなかったの
这很可笑吧?
本気であなたを思って知った
还能这样笑得说着唷
纵使明明已经离开你
恐いくらい覚えているの
不断只想起你的事
あなたこの匂いや
你是
しぐさや 全てを
我心中所无法忘记的人
おかしいでしょう?
也是我想奉献一切的人
そう言って笑ってよ
就算再也无法回到过去
別れているのに
现在的我只能这样...
あなたの事ばかり
只能想着你的事
あなたは
不断只能想起你的事
私の中の忘れられぬ人
全て捧げた人
もう二度と戻れなくても
今はただあなた…
あなたの事だけで
あなたの事ばかり