非公開日誌
みきとPGumi
非公開日誌 歌词
渓谷はさらに深淵となり
/溪谷更甚變作深淵
イルカたちの共鳴が響く
/海豚們的共嗚聲響起
鍛冶屋町 「Hill ballet」 抜け
/穿過鐵匠的村鎮「Hill ballet」
二番レンズのその先
/在二號望遠鏡的前方
ぐるぐるぐるって回った
/滴溜溜地迴轉着的
お喋りコンパスも
/健談的指南針也是
優柔不断な旅の
/在這優柔不斷的旅途中
是非を決める有権者
/有權決定對錯是非的人
“ドオシテ 運命ハ
/“為什麼 不依靠
頼リナク 廻ルノカ
”/命運 來轉動呢"
迷いの海を抜け
/穿越迷途的海
クジラは空を飛んだ
/鯨魚在飛躍在空中
I need you が/I need you
届かなくって
/這說話 沒傳達給你
今日だって
/今日也
泣きべそかいてます
/一副快要哭出來的樣子
この船の行く先を
/在這艘船的目的地
キミに合わせたら
/能與你匯合的話
進め
/前進吧
この世界を憎んだウミガメも
/憎厭這個世界的海龜也
故郷の街 匂い 覚えてる
/記得 故鄉的街道的 氣味
港町 「Siemrea」自慢
/誇耀着港口城市「Siemrea」的
タートルエッグトースト/
海龜雞蛋吐司
どろどろどろって溶けてく
/粘糊糊地逐漸溶化的
琥珀色キャンディーも
/琥珀色的糖果也是
優柔不断な旅を
/在這優柔不斷的旅途中
提案するスペシャリスト
/給提議的專家
“ドオシテ 争イハ
/“為什麼 鬥爭
ガムミタク 膨ラムノ
”/就像口香糖一樣 不斷膨漲呢"
生命(いのち)の波に乗り
/乘着生命的波浪
カモメは声を枯らす
/海鷗使得自己聲音沙啞了
I love you を/I love you
届けたくって
/這句話 想要告訴你
今夜も
/今夜也
アケボシに願います
/對着明亮的繁星許願
この船の現在地
/這艘船的所在地
ココに記したら
/在這裏做上記號的話
進め
/前進吧
“夢ヲ見ル時ハ
/“看見夢境的時候
独リデ見チャダメ
”/獨自一人夢見可不行呀"
それがこの世界のルール
/那是這個世界的規則
カラフルに散らばる地図を
/將佈滿七彩的地圖
白いパラソルに塗り写して
/塗滿在白色的太陽傘上
風の向くまま カエルの船長
/順着風 青蛙船長
舵を取るのさ
/在掌着舵呀
I love you
I need you が/I need you
届かなくって
/這句話 沒傳達給你
今日だって
/今日也
泣きべそかいてます
/一副快要哭出來的樣子
この船の限界も
/這艘船的界限也
滲んで見えないよ
/矇矓不清看不見哦
I love you を/I love you
届けたくって
/這句話 想要告訴你
今夜も ページを捲(めく)ります
/今夜也 翻往下一頁
この旅のキラメキを
/將這旅途的光輝
“瞳(ここ)”に記したら
/記在“雙眼(這裏)"之中的話
進め
/前進吧
進め
/前進吧