阿美仔
萧煌奇 (Ricky Xiao)
阿美仔 歌词
作词:萧煌奇
作曲:萧煌奇
编曲:露西戴蒙音乐制作
*O_E_NALU_WAN_NA_E_HAI_YA
HO_E_NA_LU_WAN_NA_HAI
O_E_NALU_WAN_NA_E_HAI_YA
HO_E_NA_LU_WAN_NA_HAI
我有一个朋友叫做阿美仔 是我高中毕业来熟识
伊细汉离开故乡来台北 是有不得已的所在
为着生活为著好将来 不知忍受多少痛苦甲悲哀
为著理想为著伊的梦 伊呒惊
Repeat *
台北是一个五花十色的所在 变化嘛有影厉害
头路要找嘛真难找 一年呒知要换几个头家
伊说这是无可奈何 啊 日子要过 只好是按呢
#我说阿美仔 你着要忍耐 去找一个好尪婿来乎你信赖
我说阿美仔 你着要相信 人生起起落落拢是天在安排
我说阿美仔 你着要知影 咱这个政府以后会乎你一个交代
我说阿美仔 你着要看破 台北这个花花的世界(现实的所在)
Repeat * *
东西是一工一工愈来愈贵 咱的景气嘛愈来愈坏
理容院的内底拢有附设马杀鸡 恁是要靠什么来赚钱
伊说这是无可奈何 啊 日子要过 只好是按呢
Repeat #,*
讲我那个朋友叫做阿美仔 离开故乡嘛几十年
不知当时才会冻倒返去 返去故乡来团圆
Repeat *
17123/《阿美仔》A-bí--á
萧煌奇Siau Hông-kî
喔咿哪𡃖湾哪咿嘿嘢
oo-i ná-lu-uan-na i-he-ia
喔咿哪𡃖湾哪嘿
oo-i na-lu-uan-na he
喔咿哪𡃖湾哪咿嘿嘢
oo-i ná-lu-uan-na i-he-ia
喔咿哪𡃖湾哪嘿
oo-i na-lu-uan-na he
我有一个朋友
guá ū tsi̍t-ê pîng-iú
叫做阿美仔
kiò-tsò A-bí--á
是我高中毕业来熟似
sī guá ko-tiong pit-gia̍p lâi si̍k-sāi
伊细汉离开故乡
i sè-hàn lī-khui kòo-hiong
来台北
lâi Tâi-pak
是有不得已的所在
sī ū put-tik-í ê sóo-tsāi
为着生活
uī-tio̍h sing-ua̍h
为著好将来
uī-tio̍h hó tsiong-lâi
毋知忍受偌济
m̄-tsai jím-siū guā-tsuē
痛苦佮悲哀
thòng-khóo kah pi-ai
为著理想
uī-tio̍h lí-sióng
为著伊的梦
uī-tio̍h i ê bāng
伊毋惊
i m̄-kiann
喔咿哪𡃖湾哪咿嘿嘢
oo-i ná-lu-uan-na i-he-ia
喔咿哪𡃖湾哪嘿
oo-i na-lu-uan-na he
喔咿哪𡃖湾哪咿嘿嘢
oo-i ná-lu-uan-na i-he-ia
喔咿哪𡃖湾哪嘿
oo-i na-lu-uan-na he
台北是一个
Tâi-pak sī tsi̍t-ê
五花十色的所在
ngóo-hue tsa̍p-sik ê sóo-tsāi
变化嘛有影厉害
piàn-huà mā ū-iánn lī-hāi
头路欲揣
thâu-lōo beh tshuē
嘛真歹揣
mā tsin pháinn tshuē
一年毋知
tsi̍t-nî m̄-tsai
欲换几个头家
beh uānn kuí ê thâu-ke
啊伊讲
ah i kóng
这是无可奈何
tse sī bû-khó-nāi-hô
啊~日子爱过
ah~ ji̍t-tsí ài kuè
只好是按呢
tsí-hó sī án-ne
啊我讲阿美仔
ah guá kóng A-bí--á
你著爱忍耐
lí tio̍h-ài jím-nāi
去揣一个好翁婿
khì tshuē tsi̍t-ê hó ang-sài
来予你信赖
lâi hōo lí sìn-nāi
我讲阿美仔
guá kóng A-bí--á
你著爱相信
lí tio̍h-ài siong-sìn
人生起起落落
jîn-sing khí-khí-lo̍h-lo̍h
拢是天咧安排
lóng-sī thinn teh an-pâi
我讲阿美仔
guá kóng A-bí--á
你著爱知影
lí tio̍h-ài tsai-iánn
咱这个政府
lán tsit ê tsìng-hú
以后会予你一个交代
í-āu ē hōo lí tsi̍t-ê kau-tài
我讲阿美仔
guá kóng A-bí--á
你著爱看破
lí tio̍h-ài khuànn-phuà
台北这个花花的世界
Tâi-pak tsit ê hua-hua ê sè-kài
喔咿哪𡃖湾哪咿嘿嘢
oo-i ná-lu-uan-na i-he-ia
喔咿哪𡃖湾哪嘿
oo-i na-lu-uan-na he
喔咿哪𡃖湾哪咿嘿嘢
oo-i ná-lu-uan-na i-he-ia
喔咿哪𡃖湾哪嘿
oo-i na-lu-uan-na he
物件是
mi̍h-kiānn sī
一工一工愈来愈贵
tsi̍t-kang-tsi̍t-kang jú-lâi-jú kuì
咱的景气
lán ê kíng-khì
嘛愈来愈䆀
mā jú-lâi-jú bái
彼个理容院的内底
hit-ê lí-iông-īnn ê lāi-té
拢有彼个ma-sá-tsih
lóng ū hit-ê ma-sá-tsih
啊恁是
ah lín sī
欲靠啥物来趁钱
beh khò siánn-mih lâi thàn-tsînn
啊伊讲
ah i kóng
这是无可奈何
tse sī bû-khó-nāi-hô
啊~日子欲过
ah~ ji̍t-tsí beh kuè
只好是按呢
tsí-hó sī án-ne
讲我彼个朋友
kóng guá hit ê pîng-iú
叫做阿美仔
kiò-tsò A-bí--á
离开故乡
lī-khui kòo-hiong
嘛几十年
mā kuí-tsa̍p nî
毋知当时
m̄-tsai tang-sî
才会当倒转去
tsiah ē-tàng tò-tńg--khì
转去故乡来团圆
tńg-khì kòo-hiong lâi thuân-înn