フォトンブルー
はるまきごはん
フォトンブルー 歌词
大概你以为 对我的一切
大体もう僕の事が
悉数明了
わかりきってしまうの
在如此漫长的
こんなこんな
轨道尽头处
長い線路の最果て
忆起了那片蓝天
青空思い出して
虽说并不是那种
電池の切れそうな
电量耗尽所显示的蓝色
藍じゃないけどさ
已经
全然もう
不会再哭了哦
泣いたりしないよ
我独自一人
一人ぼっちで
也没关系的哦
いいよいいからさ
倒是请你在这终点
かわりにこの終点に
告诉我何为夏日吧
夏を教えてくれ
“倘若铁塔的电线
投下了倒影
「鉄塔の電線が
我们便已
影を落としたら
必须回去了呢
若连街灯也纷纷亮起
もう僕らは
你小跑着道出
帰らなきゃいけなくて
‘明天见啦’什么的
街灯が付いたなら
也是理所当然的哦”
君は小走りで
夏日定是如此苦闷
また明日なんて
夏日定是如此寂寥
当たり前だよ」
但这一切的一切
全都不愿遗忘吧
夏はきっと切なくて
我始终漂泊
夏はきっと寂しくて
倘若落在那蓝色星球上
だけど全部だけど
便会注意到你在等待
全部忘れたくないんだろう
大概我以为 对你的一切
僕がずっと漂って
悉数谨记
もしも藍色の星についたなら
如此漫长的
君が待ってる気がしてる
轨道也无可奈何
你为何牵起
大体もう君の事を
电量耗尽般的
覚えきってしまうよ
我的手
こんなこんな
打发时间什么的
長い線路じゃ仕方ない
至此还不算薄情吧
君は何のため
继续刚才的谈论吧
電池の切れそうな
你所钟爱的夏日
僕の手を引くのさ
“风铃的演奏
融进了虫鸣
暇つぶしなんて
我们已经
そこまで薄情じゃないよ
必须入眠了呢
さっきの続きを話してよ
荧光灯熄灭后
君が愛おしい夏の
握住你的手
「風鈴の演奏が
从窗户钻出
虫の声に溶けて
去秘密基地吧
夏日定是如梦似幻
もう僕らは
却总是惹人怜爱
眠らなきゃいけなくて
所以一切的一切
蛍光灯消した後
就全都装进
君の手をとって
这背包中吧
你侧耳倾听的蝉鸣
窓から抜けだして
若是抵达了
秘密基地へいこう」
尽头的那颗星
就再去与什么人言说吧
夏はきっと儚くて
像是很久很久
だけどずっと愛おしくて
很久以前的事
だから全部だから
就像在这满是虚伪的星球上
全部かばんに
我与你蓦然邂逅一般
詰め込んだんだろう
我注意到了啊
君が聴いた蝉の声
那时定在哭泣吧
もしも最果ての
而我一直在那里
星についたなら
一直紧紧拥抱夏日
誰かに話しておくとしよう
所以一切的一切
才无法忆起吧
ずっと前の前の
仅属于二人的夏日
前の事みたいだ
因为有你的笑颜
偽物ばっかの星で僕は
在这哭泣的长夜
君に出会ってるような
我才无一
気がしたのさ
能够忆起吧
因为二人会共同铭记的
きっと泣いていた
ずっとそこに居て
夏をずっと抱きしめていた
だから全部だから
全部思い出せないんだろう
二人きりの夏だったんだ
君の笑顔だって
泣いた夜もまだ
何一つ僕は
思い出せないよ
二人で覚えておいたから