シークレットデザイア
めらみぽっぷ
シークレットデザイア 歌词
摆脱陈腐的旧词烂调
その理屈 脱ぎ捨てて
莽撞冒失地渴求温存
闇雲に探り当てる ぬくもり
追忆那遥远昔日往事
それはそれは遥か、と
那委身于不纯欲望的言语
薄汚れた欲望に委ねる言葉
眼前浮现朦胧的旧时面容 阵阵轻声细语
左右摇荡着不断骚动心房 如今连珠成串
いまは遠い面影 そっと囁いて
你的零星言语 同那点点心绪
くすぐるだけ揺さぶり いま繋げゆく
究竟身在何方
那真实的快乐 我不断探寻着
君のコトバと君のココロ
如今探寻之物 究竟身在何方
どこにあるかな?
心绪摇摇坠坠 丢弃往昔拾遗
本当の快楽-カイラク‐求めて
不禁欢欣高歌
いまは探すの どこにあるの
自身吐露的言语紧紧相合
それは気まぐれ ひろい集めては捨てる
花瓣虽艳却凋零不知何方
高鳴る歌を
岁月时光残留下斑驳伤痕
忘却心中所习的仙道之术
触れあう言葉さえも
远望那古寺青灯心生寂然
どこか芳しい死々の花びら
心中的此情此景竟也远逝
傷付いたことさえ、も
你的零星言语 同那点点心绪
口寄せ消え失せ いつか忘れさせよう
究竟身在何方
那真实的傀儡 我不断探寻着
いまはどこか寂しい それもまだ遠く
如今探寻之物 究竟身在何方
離れ離れだとして いま繋げゆく
不如一同寻找
美艳若能长久 清澈如能永恒 我不断祈愿着
君のコトバと君のココロ
绚丽花朵迎风而怒放 我却连此也不曾知晓
どこにあるかな?
若眼前美艳如能长久 令人不禁紧拥入怀的
本当の傀儡‐カイライー求めて
你的零星言语 同那点点心绪
いまは探るの どこにあるの?
究竟身在何方
見つけだしましょう
真实不移的我
綺麗なまま清らかなるままで,と 願う
现今探寻之物 究竟身在何方
心绪摇摇坠坠
あざやかに咲き誇る それさえも知らず
将此身托付于 纯白之欲 不断祈愿着
美しいままならば 抱き締めたいの
君のコトバと君のココロ
どこにあるかな?
本当の自分自身なら
いまは探すの どこにあるの?
それは気まぐれ
純白の欲望に身を任せて 願う