ハジマリノトキ
Rita手塚りょうこあさり☆
ハジマリノトキ 歌词
心の中に秘めた想いは 軋む歯車たち
我内心中深藏的情感 如同转动的齿轮
重なり合った 命と命 時を刻んでゆく
在这相互交叠的生命里 印下时间的痕迹
貴方の横顔 いつだって見つめてた
一直注视着 你的侧脸
この想いよ届いてと そう願っていた
祈祷着这份心意可以传达出去
叶わぬ思いと 決め付け背を向けた
若不能 便只好别然离去
運命(さだめ) 恐れてばかりで
只因恐惧着命运的到来
廻る想いは 幾千の時を
无数次的 反复回想
隔てて今 舞い降りてく 貴方と私へと
恍如隔世 尘埃落定 你与我的物语
ひとつひとつの 思い出たちを 集め手繰り寄せて
你与我的物语 拾起 寄予在那里
募る想いを 今伝えよう 悔やむ過去は捨てて
舍弃掉过去 整理思绪 希望传达给你
心の中に揺らめく願い 軋む歯車たち
但心中仍摇摆不定 犹如那转动的齿轮
重なり合った 視線の先で 時を刻んでゆく
在视线重叠之前 刻写出时间的痕迹
貴方はいつでも 苦笑いしながら
你总是带着勉强的笑容
そっと私 包んでた 暖かな人
轻轻的把我拥入温暖的怀抱
終わりが怖くて 失うのが怖くて
害怕于结束 害怕于失去
現実(いま)に 目を伏せ逃げてた
一味的逃避着
たゆたう想い 唇 震える
不安定的思绪 停不住颤抖的双唇
言葉にして告げてみたい 私から貴方へ
试图借鉴于言语 传达给你我对你的情感
気付かぬままに 風に巻かれて 過ぎ去る時間(とき)たちを
风在不经意间 卷走了过往
しっかりと この手で握り締め 離さないでいよう
试图用手紧握那份捉不住的东西 再也不想与之分开
心の中に触れた想いが 消えてしまわぬよに
心中在一份可触而不可及的感情 开始了如烟的消逝
今この時を刻みつけてく ここがハジマリだと
这时才意识到 这便是所谓的“开始之时”
心の中に秘めた想いは 軋み止まらぬまま
我内心中深藏的情感 如同再也无法停止转动的齿轮
時流れても募る想いを 離さないでいよう
任时光流逝着 拾起思念 再也不想分离
交わりながら揺れる想いは 軋む歯車たち
互相交叠的愁绪 如同转动的齿轮
今この時を刻み付けてく ここがハジマリだと
在此时印下痕迹 这便是所谓的“开始之时”
今を 始めてゆこう
以此时为开始 继续前行