HAPPEN ENDING [ORIGINAL VERSION]
Epik High
HAPPEN ENDING [ORIGINAL VERSION] 歌词
말해 뭐해
光说有什么用
위로 받기 위해 구걸하지 않아
不会为了获得安慰而乞求
감성팔이는 질색
讨厌用感性掩饰逻辑
난 행복에 인색해
我对幸福很吝啬
돈 내란 말 보다 싫은 말이 힘내
比起给钱这句话 说加油更难
술 사람 다
酒 人 全都
쉽게 취하고 끝이 추잡한 나
容易沉醉 结局卑鄙的我
툭하면 성질 내고 판을 깨
动辄就耍脾气 破坏气氛
좋아 죽을 것 같다가도
喜欢得要死 又随即
미워서 죽일 듯이 끝장을 내
厌恶得要死 草草结束
어차피 이별은 멀쩡히 숨 쉬는 이
反正离别是好好呼吸着的人
마음에 묻게 하는 그런 죽고
扪心自问的那种死亡和
죽이는 일
致命的事
묻지 마
不要问
나 괜찮은지
我是否还好
내가 바라는 건 나를 닮은 무심함
我所渴望的是和我相似的淡然
온 세상이 떠는 같잖은 청승
全世界都离开的 微不足道的凄惨
사랑 따위 거룩해 봤자 그저 본능
即是说所谓的爱情很神圣 那也只是本能
웃겨 인간과 짐승을 나누는 게
可笑 区分人类和动物
인간을 짐승 만드는 게
把人类变成了动物
이번은 다르다고
说这次会有所不同
매번 날 속여봐도
即使每次都这样欺骗我
어김 없이
也必然会
언제나 그랬듯이
如过去一样
끝나겠지
结束吧
사랑을 하는 건지
是相爱
이별을 하려고 만나는 건지
还是为了离别而相见
또 다시 날 찾아온
再次向我走来的
헤픈엔딩
随和的结尾
깨진 거울에게 하는 말
对着破碎的镜子说话
어렵게 만나
艰难的交往
쉽게 이별 할 때마다
轻易的离别 每当此时
술잔 속에 채운
如果像装满杯中的
그 술처럼 투명했더라면
酒一样透明的话
조금의 숙취라도 있겠지
也会有轻微的宿醉吧
넌 금세 또 한 모금 해
你随即又喝了一口
목을 매 첨엔 확 불타는 너야
喉咙勒紧 起初热情如火的你啊
식을 땐 그 사람 목에 쇠사슬 거는
冷却时在那个人脖子上挂上铁链的
너야
你啊
늘 다른 거야 그 사람을 떠나야
总是不同的 必须要离开那个人
했던 이유
的理由
이별 이후 버림받은 쪽은 always you
离别之后被抛弃的一方总是你
너에겐 사랑이란 노름이
对你而言 爱情这场赌局
다른 누군가에겐 전재산인 걸 모르니
对别人而言 却是所有的财产 你知道吗
사치스러운 눈물로 동정을 산 후
用奢侈的眼泪获取同情之后
그 빚은
那些亏欠
다음 사람이 대신 갚는 그 reason
由下一个人替你偿还的理由
누가 알아 맘대로 해
谁知道呢 随心所欲吧
마음에 드는 사람에겐 마음의
对喜欢的人 和心之所想
반대로 해
背道而驰
참 외롭게 사는 네가
活得真是孤独的你
아니 내가
不 我
잘 됐으면 좋겠다
过得幸福就好了
난 오히려 잘 된 것 같아
我反而好像过得很好
너라고 다를 건 없잖아
你也没什么不同的吧
늘 같은 엔딩
总是同样的结局
그저 그런 해프닝
就是那样的事件
이 헤픈 엔딩
这随和的结尾
뭐 어쩌겠어
还能怎么样
이번은 다르다고
说这次会有所不同
매번 날 속여봐도
即使每次都这样欺骗我
어김 없이
也必然会
언제나 그랬듯이
如过去一样
끝나겠지
结束吧
사랑을 하는 건지
是相爱
이별을 하려고 만나는 건지
还是为了离别而相见
또 다시 날 찾아온
再次向我走来的
헤픈 엔딩
随和的结尾
해피 엔딩
快乐的结局
해피
快乐
아니 헤픈
不 随和
나
我
안녕과 안녕으로
用你好 和再见
시작과 같은 말로 끝나는 건
用和开始一样的话语来结束
다 이유가 있겠지
都是有原因的吧
사랑을 하는 건지
是相爱
이별을 하려고 만나는 건지
还是为了离别而相见
또 다시 날 찾아온
再次向我走来的
헤픈엔딩
随和的结尾