再生讃美曲(movie ver.)
スタァライト九九組
再生讃美曲(movie ver.) 歌词
编曲 : 佐藤純一(fhána) / 管弦乐编曲 : 椿山日南子(Dream Monster)
選ばなかった過去たちへ
向没能选择的那些过去
静かに捧ぐ讃美歌を
静静地献上赞美之歌
あの日の私の続き
那一天的我的延续
未来は笑えていますか?
请问未来是一片欢笑吗?
あまりに不確かな可能性を
这实在是过于不确定的可能性
追いかけてあの子は
而拼命追逐的那孩子
何を燃やして 生まれ変わる
又将燃烧掉什么 而获得重生
ああ 私たちは何者でもない
啊 我们并不是什么特别的人物
夜明け前のほんのひととき
在黎明到来前的须臾一刻
幸せよ、君はいずこに
幸福啊,你现在在何方
それが何か分からなくても
即使不清楚这到底是什么也好
例えばそれがエデンの果実でも
哪怕说这其实是伊甸园的果实
それが眩しい
也依然很耀眼
太古の土 金に染める稲穂の群れ
太古的泥土 染上金黄的稻穗群
鳥のように らんと鳴く竪琴
如鸟儿一般 朗朗奏鸣的竖琴
星夜に降る 大粒の粉雪になり
它将成为星夜降下的大颗雪粒
海の底に しんと眠る真珠となる
又将沉淀为在海底 静静沉睡的珍珠
そう 遥か遠い惑星(ほし)の息
没错 那遥远行星的生机
それらすべて私
它们全都是我
選ばなかった過去たちへ
向没能选择的那些过去
静かに捧ぐ讃美歌
静静献上的赞美之歌
『こばれてく未来が あの子のキラめき』
“分崩离析的未来 都是那孩子身上的闪光”
あくまでも仮定
这仅仅只是假设
いつか誰かその言葉で
总有一天有人会用她的话语
その温度で私を救うの
她的温度将我拯救出来
廻り廻る
循环不息
ああ 私たちは今何処へだって
啊 现在我们无论向着哪里也好
夢を宿し 行ける
都能怀着梦想 前行
ああ 私たちは何者でもない
啊 我们并不是什么特别的人物
夜明け前のほんのひととき
在黎明到来前的须臾一刻
幸せよ、君はいずこに
幸福啊,你现在在何方
それが何か分からなくても
即使不清楚这到底是什么也好
例えばそれがエデンの果実でも
哪怕说这其实是伊甸园的果实
だから眩しい
因而那么耀眼
少女よ、少女よ
少女啊,少女啊
ロンドはいつしか終わる
回旋曲终有一天会谢幕
だから眩しい ああ
因而那么耀眼 啊