砂漠の鎮魂歌
宇宙人
砂漠の鎮魂歌 歌词
ざわめく呼吸で纏いついては
嘈杂的呼吸 缠绕着的是
はなれていく鼓動 砂漠で深呼吸
加速的心跳 于沙漠中深呼吸
ふらふらさまよってさまよって
蹒跚不定 流浪徘徊
ほつれるこころ
绽放的心
くらくら漂って漂って
眩晕不稳 漂浮游荡
またつかまえた
再度捕到
みえないように手を離した
为了不被看见而松开了手
気づかれないように耳をふさぐ
为了不被注意而堵塞耳朵
足跡さえのこさずに
连足迹也毫无残余
ここからはやくぬけ出すんだ
快从这里 逃离出去吧
不会被欺骗喔 我即褪弃的躯壳
ごまかせないよ僕は脱け殻だ
已被无聊的支配 破坏殆尽
くだらない支配にこわされた
如果这是 无法言说的言语
それが言葉にできない言葉なら
就带我去 毫无隐含的 里世界吧
裏のない裏世界へつれて行って
如此抛弃不顾的 白昼的满月
置き去りのままの真昼の満月
感到恐惧的夜晚 寂静的气息
おびえていた夜の静寂の息吹
差不多了 必须离开 必须前行
そろそろ行かなくちゃ行かなくちゃ
破晓临近
夜明は近い
悠荡摇晃 白日梦境 辉煌闪烁
ゆらゆら白昼夢きらめいて
去捕捉吧
つかまえに行く
并非厌恶遗弃不顾
おいてけぼりは嫌いじゃない
若是窥视抽屉内里
ひきだしの中覗きこめば
亦只适合弃置而去
おいてけぼりがよく似合う
尚未知晓的我 睁眼苏醒
知らない僕が目を覚ました
从此开始前路已然不会允你阻碍
通过最底层 即为无上至妙
ここからさきはもう邪魔させない
如若真实反面亦为真实
どん底とおりこして最高だ
我之一切皆 为你对立侧
本気の裏返しも本気なら
不知梦境 抑或现实 逆向放映
僕のすべてはきみの向こう側だ
制造出的 赝品上等 花吹如雪
以飞翔而出的速度 即将跃起
夢か現か逆再生
途径景色皆似淋浸雨中
つくられた偽物上等だ 花ふぶき
然而切分音突兀出现
透明可通 直到光辉灿烂的阳日
翔け出したスピードで跳びだそう
仿佛于沙漠中进行森林浴
通りすぎる景色は雨模様
飞翔攀升 直到浮香满溢的天堂
でもシンコペーションは突然に
现今心情与言语互为反义
ギラつく太陽までも透きとおる
无酸亦无甜 镇魂安息曲
砂漠で森林浴をするように
浑身颤抖地「现在开始敬请期待!」
かおりたつ天国まで翔けのぼる
今きもちは言葉と裏腹だ
酸いも甘いもないレクイエム
ふるえるほど「お楽しみはこれからだ!」