ひとくち頂戴!
ゆりん
ひとくち頂戴! 歌词
「ひとくち頂戴!」はキミの 「给我吃一口嘛!」虽然也确实
実にカワイイことでもあるが 是你可爱的地方啦
そのひとくちはボクにとって 但那一口对我来说
大きすぎる気がしてるんだ 也太大了
なにげないキミの欲望 若无其事的你的欲望
大袈裟なボクの大人気なさ 小题大做的我的幼稚
ここでボクはサカナになって 在这里我变成了一条鱼
今のフタリの距離を測った 测量现在我们之间的距离
水深約10キロメートル 叹一口 水深大约10米
深い長い 溜息ついて 又深又长的气之后
カツカレーのカツを一気に 看着把猪排咖喱饭的猪排
平らげるキミを見て 何という 一口气吃光的你 要说什么
トゲトゲの言葉じゃ何も伝わらないな 带刺的话是什么都表达不了的啊
だったらこのまま 那就这样
我慢してしまおうか 忍耐吗
ああ キミのひとくちが大きすぎて 啊啊 你的一口也太大了
男らしくないけどね 就算很没男人味
フテクサレタ 我也还是闹别扭了
翌日はプリンを囲んで 第二天钻进布丁里面
今のフタリの距離を測った 测量现在我们之间的距离
水深約6キロメートル 水深大约6米
マリアナから日本海溝 从马里亚纳到日本海沟
「カラメルが奇麗!」だなんとか 说着什么「焦糖好漂亮!」
おまけにまた出た「ひとくち頂戴!」又出现了那句附加的「给我吃一口嘛!」
アイマイな言葉じゃ何も進歩がないな 模糊的话是不能推动进展的啊
だったらこのまま 那就这样
押し殺してしまおうか 憋住吗
ああ 痛いの痛いのとんでゆけば 啊啊 痛痛飞走的话
男らしくなれるような 就能变得有男人味吗
なれないような ああ 不能吗 啊啊
なれるような ああ 能吗 啊啊
A to Bから C to Dへ 从A to B向C to D
僕らが見本になるべきだ 我们应该变成样本啊
継承される遺伝子の配列 被遗传的基因序列
あなたにとって問題じゃないんのか 对你来说不是问题吗
ボクにとっては 对我来说
キミにとっては 对你来说
…フタリにとっては …对我们来说
なにげないキミの欲望 若无其事的你的欲望
大袈裟なボクの大人への道 小题大做的我迈向大人的路
トゲトゲの言葉じゃ何も伝わらないな 带刺的话是什么都表达不了的啊
だったらこのまま 那就这样
我慢してしまおうか 忍耐吗
ああ キミのひとくちが大きすぎて 啊啊 你的一口也太大了
男らしくないけどね 就算很没男人味
フテクサレタ 我也还是闹别扭了
「そんなにおなかへってるの?」ってキミが笑う「你就那么饿吗?」你这么笑道