DOOR 〜 The knock again 〜
コブクロ
DOOR 〜 The knock again 〜 歌词
この海を渡ったら
歌词:黑田俊介
编曲:黑田俊介
ずっとそばに居よう
如果渡过这片汪洋
就能一直待在我身边了
この荒れ狂う大海原を
这狂暴的汪洋大海
想要简单的征服它
簡単に渡ろうなんて
并没有那么容易
只在港口送别他人的人
思っちゃいないさ
恐怕是不习惯的吧
拾起沉入深海的梦想并聚集起来
ただ港から見送る人に
骄傲的自说自话
然后继续懒惰的生活吗?
なれないだけさ
被常识愚弄
这样的日子反反复复
海深く沈めた夢を拾い集めて
真理就存在于心中
前进的道路
自慢気に語ろうなんて
是自己所决定的
あとは惰性で暮らすのかい?
虽然不安和恐惧
让人步履蹒跚
常識に翻弄されて
但是在周而复始的此时
日々は繰り返す
还是继续逆流而上吧
“航海”对我来说
真実は胸の中にある
到底教会了我什么?
“只能前进了吧!”
進むべき道なんて
反复的自问自答
自分で決めるのさ
在思索与烦恼中徘徊
那时闪亮的梦想
不安や恐れに
至今仍摇曳我心
足元をすくわれそうになるけど
整天过着夜不能寐的日子
巡り来るこの時に
不如不休不止的追逐明天
逆らい続けよう
心怀梦想不是所有
实现梦想才是一切
航海は僕に
这狂暴的汪洋大海
何を教えてくれただろう?
想要简单的征服它
行くしかないだろう
并没有那么容易
自問自答を繰り返し
所有想要得到的东西
思い悩み立ち止まるけど
得不到也没有关系
あの日夢見た輝きだけが
只要能把握其中一点便已足够
また僕の心を揺さぶるよ
打开哪一扇门
眠れない日々を過ごすのなら
是自己来决定的
眠らない明日を追いかけよう
虽然不安和恐惧
夢見ることが全てじゃなくて
让人步履蹒跚
叶えようとすることが全て
但是在周而复始的此时
还是继续逆流而上吧
この荒れ狂う大海原を
“后悔”对我来说
到底教会了我什么?
簡単に渡ろうなんて
“只能前进了吧!”
反复的自问自答
思っちゃいないさ
在思索与烦恼中徘徊
那时闪亮的梦想
全てのものを手に入れるなんて
至今仍摇曳我心
できなくていい
整天过着夜不能寐的日子
不如不休不止的追逐明天
ただ一つたった一つでいい
心怀梦想不是所有
实现梦想才是一切
開くべきdoorなんて
如果渡过这片汪洋
自分で決めるのさ
就能一直待在我身边了......(完)
不安や恐れに
足元をすくわれそうになるけど
巡り来るこの時に
逆らい続けよう
後悔は僕に
何を教えてくれただろう?
行くしかないだろう
自問自答を繰り返し
思い悩み立ち止まるけど
あの日夢見た輝きだけが
また僕の心を揺さぶるよ
眠れない日々を過ごすのなら
眠らない明日を追いかけよう
夢見ることが全てじゃなくて
叶えようとすることが全て
この海を渡ったら
ずっとそばに居よう