伪音物语(Cover 初音未来)
蝉引
伪音物语(Cover 初音未来) 歌词
音伪(おとぎ)バナシ
o to gi ba na shi
伪音物语
作词:DECO*27
作曲:DECO*27
编曲:kous
呗:初音ミク
翻译:唐伞小僧
妙(みょう)に暑(あつ)い夜(よる)です
myo u ni a tsu i yo ru de su
炎热异常的夜晚
今日(きょう)も寝(ね)れない夜(よる)が
kyo u mo ne re na i yo ru ga
今天那无眠之夜
寝(ね)ても覚(さ)めない夜(よる)が
ne te mo sa me na i yo ru ga
入眠后便无法醒来的夜
仆(ぼく)を昨日(きのう)に闭(と)じ込(こ)めるんだ
bo ku wo ki no u ni to ji ko me ru n da
将我禁闭在昨天
今日(きょう)と昨日(きのう)の间(あいだ)の
kyo u to ki no u no a i da no
今天与昨天之间的
少(すこ)し寂(さび)しいところ
su ko shi sa bi shi i to ko ro
稍许寂寞的地方
少(すこ)し优(やさ)しいところ
su ko shi ya sa shi i to ko ro
稍许温柔的地方
仆(ぼく)はそこに行(い)きたい
bo ku wa so ko ni i ki ta i
我想要前往那里
君(きみ)が何度(なんど)も现(あらわ)れて「サヨナラ」と泣(な)くんです
ki mi ga na n do mo a ra wa re te sa yo na ra to na ku n de su
你无数次出现哭著对我说「再见」
嘘(うそ)になってしまえばいい
u so ni na tte shi ma e ba i i
若那些都变作谎言就好了
君(きみ)が零(こぼ)した涙(なみだ)とサヨナラが
ki mi ga ko bo shi ta na mi da to sa yo na ra ga
你洒落的泪水与所说的再见
耻(は)ずかしくて泣(な)けちゃうな
ha zu ka shi ku te na ke cha u na
令人害羞得夺泪而出
すべて忘(わす)れて戻(もど)りたいの どうか
su be te wa su re te mo do ri ta i no do u ka
想要忘掉一切返回原处 拜托了
妙(みょう)に痒(かゆ)い夜(よる)です
myo u ni ka yu i yo ru de su
心痒异常的夜晚
灰(はい)に刺(さ)された痕(あと)を
ha i ni sa sa re ta a to wo
一边抓挠著尘埃留下的伤痕
掻(か)き毟(むし)りながら问(と)う
ka ki mu shi ri na ga ra to u
一边如此问道
「仆(ぼく)はまだ生(い)きてますか」
bo ku wa ma da i ki te ma su ka
「我还活著吗」
谁(だれ)かにしがみ付(つ)いても キミは一人(ひとり)なんだから
da re ka ni shi ga mi tsu i te mo ki mi wa hi to ri na n da ka ra
即便抓住某人不放 你也不过是孤独一人
无理(むり)に二人(ふたり)にならなくていいよ 明日(あした)に行(い)かなくたっていい
mu ri ni fu ta ri ni na ra na ku te i i yo a shi ta ni i ka na ku ta tte i i
不用勉强自己找人相伴 也不必前往明日
お伽话(とぎばなし)のようにめでたく终(お)われない结末(けつまつ)の
o to gi ba na shi no yo u ni me de ta ku wa re na i ke tsu ma tsu no
童话一般无法获得幸福的结局
続(つづ)きを书(か)くこの腕(うで)はもう汚(よご)れてしまったんだ
tsu zu ki wo ka ku ko no u de wa mo u yo go re te shi ma tta n da
续写它的这双手已经污秽不堪
嘘(うそ)になってしまえばいい
u so ni na tte shi ma e ba i i
若那些都变作谎言就好了
君(きみ)が零(こぼ)した涙(なみだ)とサヨナラが
ki mi ga ko bo shi ta na mi da to sa yo na ra ga
你洒落的泪水与所说的再见
耻(は)ずかしくて泣(な)けちゃうな
ha zu ka shi ku te na ke cha u na
令人害羞得夺泪而出
すべて忘(わす)れて戻(もど)りたいの どうか
su be te wa su re te mo do ri ta i no do u ka
想要忘掉一切返回原处 拜托了
嘘(うそ)になってしまえばいい
u so ni na tte shi ma e ba i i
若那些都变作谎言就好了
仆(ぼく)の止(と)まった心臓(しんぞう)の音(おと)さえも
bo ku no to ma tta shi n zo u no o to sa e mo
我那停止跳动的心脏之声也是
またね きっとここで会(あ)おう
ma ta ne ki tto ko ko de a o u
再见了 定能在此相会
その时(とき)まで、おやすみ
so no to ki ma de o ya su mi
在那之前、道声晚安
妙(みょう)に热(あつ)い夜(よる)です
myo u ni a tsu i yo ru de su
炎热异常的夜晚
空(そら)も飞(と)べる夜(よる)です
so ra mo to be ru yo ru de su
翱翔於天空的夜晚
仆(ぼく)の体(からだ)が消(き)えた
bo ku no ka ra da ga ki e ta
我的身体消失不见
さてとどこへ行(い)こうか
sa te to do ko e i ko u ka
那麼接下来去哪里呢