TIME
平井堅
TIME 歌词
あれが欲しい これが欲しい 袖をつかみダダをこねて
我想要那个 我想要这个 抓着衣袖闹着孩子气
泣いていた 幼き日々
曾哭泣过的 幼年时光
あれが嫌い これも嫌い 映るもの全てを憎み
我讨厌那个 也讨厌这个 讨厌眼前的一切
切り捨てた 青き時代
已经抛下的 青葱时代
流れの中 尖った石は形を変えやがて やわらかな海に出会う
在潮流之中 尖锐的石头改变了形状 与柔软的海洋相遇
遥か昔も つながる今も 僕らの両手は
遥远的过去 还有延续的现在 我们的双手
何かを奪い 誰かを傷つけ 愛を忘れる
在掠夺着某物 在伤害着某人 却忘记了爱
遙か未来に つながる今も 僕らの両手は
在遥远的未来 还有延续的现在 我们的双手
あなたに触れて あなたを撫でて あなたを抱きしめ 愛を知る
触摸你 抚摸你 紧紧拥抱你 懂得了爱
あれを失くし これを落とし 悲しみと佇む今日を
失去了那个 放手了这个 觉得与悲伤共同伫立的今天
愛おしく 思う日が来る
是那么可怜的日子到来
冬の名残に 散らされた桜は川面に浮かび それさえも胸を焦がす
冬日余韵中 被吹散的樱花漂浮在河面 连这些都让我感到心焦
遥か昔も つながる今も 僕らのこの目は
遥远的过去 还有延续的现在 我们的双眼
何かを睨み 誰かを羨み 愛を見落とす
在注视着某物 在羡慕着某人 却忽视了爱
遥か未来に つながる今も 僕らの瞳は
在遥远的未来 还有延续的现在 我们的眼中
あなたを映し あなたに気付き あなたを見つめて 愛を知る
映出了你的模样 注意到了你 一直注视着你 懂得了爱
All of yesterday, all of our today,
过去的一切 我们现在的一切
even though love has come and gone
尽管爱情已经来了又离开
hands that hurt another, hurting one another,
伤害了一个人 又伤害了另一个人的双手
has lost its way of love....
已经在爱里迷失了方向…
All of our tomorrow, all of our today,
我们将来的一切 我们现在的一切
and in the sands of time again,
都再次回到这时间沙漏之中
wishing we can use our hands, hoping we can understand
但愿我们能用自己的双手 希望我们能够懂得
we can find our way, back to love again
我们能够找到自己的路 重新回到爱里