メランコリック
新社会人
メランコリック 歌词
melancholy
忧郁
被完全无法掌握的你
全然つかめないきみのこと
在什麼都不知道的时候
全然しらないうちに
夺走了心这种事
ココロ奪われる なんてこと
怎麼可能会发生呢
あるはずないでしょ
冷淡 不亲切的笑容
星期天的日落时分
それは無愛想な 笑颜 だったり
大考小考 (无止境) 的期间
それは日曜日の日暮れだったり
患了名为「你」这种病的 忧愁的人
それはテスト∞(ばっか)の 期間 だったり
即使用尽方法积极地去面对
それはきみとゆう名のメランコリンニスト
也无法得到什麼 我如此深信不疑
手当たり次第強気でぶつかっても
因为我连不多的勇气
なんにも手には残らないって思い込んでる
都会退缩起来
ちょっとぐらいの勇にだって
使自己陷入忧郁
ちっちゃくなって塞ぎこんでる
被完全无法掌握的你
わたしだから
在什麼都不知道的时候
全然つかめないきみのこと
给夺走了心这种事
全然しらないうちに
怎麼可能会发生呢
ココロ奪われるなんてこと
完全没发现这份心情的你
あるはずないでしょ
我完全不认识 才不认识呢
全然気づかないきみなんて
不要「呐呐」了啦 你那什麼笑容
全然知らない× 知らないもん
这样我又要睡不著了吧
「ねぇねぇ」じゃないわ この笑颜
明天的我 仍然会是既冷淡 又沉默的吗
また眠れないでしょ
一点都不可爱的家伙
因为自从你在那场梦中出现后
明日も おんなじ わたしが いるのかな
我就变得不老实了
無愛想で 無口なままのカワいくないヤツ
想趁无法掌握的你
あの夢にきみが出てきたときから
还什麼都不知道的时候
素直じゃないの だって
夺走心的人
全然つかめないきみのこと
明明是我才对啊
全然しらないうちに
我正处在这种时期
こころ奪おうとしてたのは
想沉浸其中 眷念不已的
わたしのほうだもん×××
忧郁的心情
そういう時期なの
おぼれたいのいとしの
メランコリー