ひとひら
E-girls
ひとひら 歌词
让你等待如此之久 真是抱歉
こんなに待たせてごめんね
雪花一直在空中飞舞呢
ずっとそう雪がね降っていた
我曾决定等那寒冬之云从空中消逝了
あの冬雲が空から消えたら
便踏出这一步 与你相见
逢いに行くつもりでいたのよ
可我并没有勇气踏出这一步
いろんな人がいるこの世界
去面对这个充斥着形形色色的人的世界
踏み出す勇気を持てなくって
我把喜欢这份心情
好きという気持ちに
紧紧的上了锁
鍵をかけてたけど
但是我在注视着 一丝光芒探了进来
見てよ光が射してる
我想试着尽情的
呼唤你的名字
あなたの名前
为了索求你紧紧的拥抱而冲破牢笼
思いきり呼んで
纵使是狂风呼啸
抱きしめてもらうために駆け出してみる
也没有那么冷彻心扉了
吹きすさぶ風
恋情就这样如胶似漆的开始了
もう寒くなんてないわ
你的声音
恋がきゅっときゅっと始まった
现在让我听一听吧
あなたの声も
再一次和我定下永远不会抛弃我的约定吧
今聞かせてよ
为了用丝绵包裹住
「離さない」もう一度約束してください
受伤疼痛的心灵
胸の痛みを
请用嘴唇轻触我
真綿で包むように
给我一个淡淡的吻
ひとひらのキスで唇
其实我也是一直
触れてみて
仅仅只在意着你一人
时间 距离 梦 和现实
ほんとは私もずっと
不用那么在意也好啊
あなたのことだけ想ってた
真想成为那个可以
時間や距離や夢や現実
对因无人诉说而流淌下的眼泪感同身受的人
そんなの気にしなくていいのね
倘若我甚至想让你
誰にも伝わらない涙を
连笑容背后的阴暗
受け止められる人になりたい
都展现于我
たとえばあなたには
你眼眸中
笑顔の裏の翳りさえ
映现出的
見せていてほしい
也是最最爱你的那个人啊
之前一直默默压抑着的
あなたの瞳
对你的爱恋之情
映っているのが
在今夜 想要热切的全部传达给你
あなたのこと一番愛してる人よ
不要犹豫了
抑えこんでた
不会困惑了
いとしい気持ち今夜熱く
拜托你 不论何时 请一直为了得到我而扑汤蹈火吧
全部全部伝えたい
想要去极力守护的东西
ためらわないで
仅有一个便足够
戸惑わないわ
这一丝极致的爱
いつだって私奪いに来てお願い
真想一直一直守护下去
守るものなど
低下头
たったひとつでいい
我的脸颊
ひとひらの愛をねえずっと
被自己的手掌包围
守りたい
你的一丝
温暖
うつむいた
便是这个寒冬中的一片薄雪
私の頬を
我想试着尽情的
手の平で挟んで
呼唤你的名字
あなたのひとひら
为了索求你紧紧的拥抱而冲破牢笼
ぬくもり
纵使是狂风呼啸
この冬のひとひら
也没有那么冷彻心扉了
恋情就这样如胶似漆的开始了
あなたの名前
你的声音
思いきり呼んで
现在让我听一听吧
抱きしめてもらうために駆け出してみる
再一次和我定下永远不会抛弃我的约定吧
吹きすさぶ風
为了用丝绵包裹住
もう寒くなんてないわ
受伤疼痛的心灵
恋がきゅっときゅっと始まった
请用嘴唇轻触我
あなたの声も
给我一个淡淡的吻
今聞かせてよ
「離さない」もう一度約束してください
胸の痛みを
真綿で包むように
ひとひらのキスで唇
触れてみて