悠久のカタルシス ~愛宕 & 高雄 ver.~
茅野愛衣
悠久のカタルシス ~愛宕 & 高雄 ver.~ 歌词
編曲:本多友紀(Arte Refact)
映照于无尽的海路之上
終わりない海路(たびじ)を映す
苍穹之光
蒼穹の光が
射透了浑浊的波谷
濁った波間を射抜いて
引导着我
私を導く
不知从何时开始分支了
いつからか枝分かれした
憧憬的未来
憧憬の先は
就连眼泪的对照
涙のコントラストさえ
是有必要的吗
必要だと言うの
你想要的
あなたの欲しい
这没有颜色的世界
世界に色はない
充满硝烟的战火 一直在摇晃
烟る戦火 揺らめいた
为了希望的未来
願う未来のため
划出去吧
漕ぎ出せ
在遥远的彼方 曾经是一体的我们
遠い彼方 一つだった私たち
怀抱着希望与爱
希望と愛 抱いてる
有心的人啊
心臓(こころ)を持てた器(ひと)よ
即使是在不同的海路上
違えた海路(たびじ)でも
也请继续追求正义
正義を追い求めて
不要停止前进的步伐
歩むこと 止めはしない
悠久的宣泄
悠久のカタルシス
回想着泡沫之梦
泡沫の夢を想えば
微不足道的救赎
ひと匙の救い
捆缚着回忆的牺牲
想いを束ねた犠牲は
会得到回报吗
報われるだろうか
不要委曲求全
流れ着く終着点を
而飘到终点
委ねはしないさ
用我的这双手去选择吧
私のこの手で選ぼう
撑起着希望之船
希望に棹差して
如果勇气的意义受损
勇気の意味が 傷付けることなら
抛掉迷茫 如同闪光般那样
迷い棄てて 閃光のように
背负起希望的未来吧
願う未来 背負っていけ
回响吧
響かせ
向着远方前进 现实心的你
遥か向こう 現心のあなたに
不会再度改变
もう二度と 交わらない
就算是摸索在轨道上
レールを辿るとしても
这不断地满溢而出
溢れてとめどなく
于理想之上闪烁的
理想に瞬くのは
我知道的
絶望の光ではないのだと
一定不是绝望之光
知っている
注视着苍穹的尽头
見つめてる 大空の果て
能听到的是心脏震颤的声音
聴こえるは 鼓動の音
如同那在高空炙热飞翔的火鸟般
生命燃やせ 高く熱く
燃尽生命吧
火の鳥のように
无论多少次 在这里活下去
何度でも 此処に生きる
划出去吧
漕ぎ出せ
在遥远的彼方 曾经是一体的我们
遠い彼方 一つだった私たち
怀抱着希望与爱
希望と愛 抱いてる
相信着心的人啊
心臓(こころ)を信じた器(ひと)よ
即使是在不同的海路上
違えた海路(たびじ)でも
也请继续追求正义
正義を追い求めて
不要停止前进的步伐
歩むこと 止めはしない
悠久的宣泄
悠久のカタルシス
若能从生命中解脱出来的话
碇(いのち)から 解かれたら
在这片大海之上
この海で
再度相逢吧
また、逢おう