春日(Acapella ver.)(Cover 防弹少年团)
布丁丁
春日(Acapella ver.)(Cover 防弹少年团) 歌词
보고 싶다
我想你
이렇게 말하니까 더 보고 싶다
这样说出口之后更想你了
너희 사진을 보고 있어도 보고 싶다
即使看着你们的照片也止不住的想你
너무 야속한 시간 나는 우리가 밉다
太过无情的时间 我讨厌我们这个词
이젠 얼굴 한 번 보는 것도
现在连见一面
힘들어진 우리가
都很难的我们
여긴 온통 겨울 뿐이야
这里一片冰天雪地
8월에도 겨울이 와
即使是8月冬天也依然降临
마음은 시간을 달려가네
心随着时间一同流逝
홀로 남은 설국열차
留下我一人的雪国列车
니 손 잡고 지구 반대편까지 가
牵着你的手直到地球的另一边
겨울을 끝내고파
想着冬天快结束
그리움들이 얼마나 눈처럼
思念要像雪一样落下多少
내려야 그 봄날이 올까
春日才会到来
Friend
허공을 떠도는 작은
空中漂浮的小小的尘埃
먼지처럼 작은 먼지처럼
小小的尘埃那般
날리는 눈이 나라면 조금 더 빨리
若我是那飘落的雪花 就能快一些
네게 닿을 수 있을 텐데
触碰到你吧
눈꽃이 떨어져요 또 조금씩 멀어져요
雪花飘落 又渐渐远去
보고 싶다
我想你
보고 싶다
我想你
보고 싶다
我想你
보고 싶다
我想你
얼마나 기다려야 또 몇 밤을 더 새워야
要等多久 又要熬过多少个夜晚
널 보게 될까
才能见到你
널 보게 될까
才能见到你
만나게 될까
才能与你相见
만나게 될까
才能与你相见
추운 겨울 끝을 지나
度过寒冬
다시 봄날이 올 때까지
直到春日再次来临
꽃 피울 때까지 그곳에 좀 더 머물러줘
直到花开之时 请在那里多停留一会儿吧
머물러줘
多停留一会儿吧
니가 변한 건지
是你变了
니가 변한 건지
是你变了
아니면 내가 변한 건지
还是我变了
이 순간 흐르는 시간조차 미워
讨厌在这瞬间里流淌的时间
우리가 변한 거지 뭐
是我们变了
모두가 그런 거지 뭐
反正大家都那样
그래 밉다 니가 넌 떠났지만 단
没错 我讨厌你 你是离开了
하루도 너를 잊은 적이 없었지 난
可我却一天也未曾忘记过你
솔직히 보고 싶은데 이만 너를 지울게
说实话 我是想你 但我会就此抹去你
그게 널 원망하기보단 덜 아프니까
比起恨你 这样才不会使我痛苦
시린 널 불어내 본다 연기처럼
将冰冷的你呼出 像烟雾这般
하얀 연기처럼
雪白的烟雾这般
말로는 지운다 해도 사실
嘴上说着要抹去 可其实
난 아직 널 보내지 못하는데
我至今无法送走你
눈꽃이 떨어져요 또 조금씩 멀어져요
雪花飘落 又渐渐远去
보고 싶다
我想你
보고 싶다
我想你
보고 싶다
我想你
보고 싶다
我想你
얼마나 기다려야 또 몇 밤을 더 새워야
要等多久 又要熬过多少个夜晚
널 보게 될까
才能见到你
널 보게 될까
才能见到你
만나게 될까
才能与你相见
만나게 될까
才能与你相见
You know it all you're my best friend
아침은 다시 올 거야
清晨会再次来临的
어떤 어둠도 어떤 계절도
何等的黑暗 还是何种季节
영원할 순 없으니까
都不会永恒持续的
벚꽃이 피나봐요 이 겨울도 끝이 나요
樱花开了吧 这冬日也要结束了
보고 싶다
我想你
보고 싶다
我想你
보고 싶다
我想你
보고 싶다
我想你
조금만 기다리면 며칠 밤만 더 새우면
再等一会儿 再熬几个夜晚
만나러 갈게
我就去见你
만나러 갈게
我就去见你
데리러 갈게
就去接你
데리러 갈게
就去接你
추운 겨울 끝을 지나
度过寒冬
다시 봄날이 올 때까지
直到春日再次来临
꽃 피울 때까지 그곳에 좀 더 머물러줘
直到花开之时 请在那里多停留一会儿吧
머물러줘
多停留一会儿吧