Toki (Acoustic Version)
Da-iCE
Toki (Acoustic Version) 歌词
5:00 in the morning
清晨五点钟
いつもより 少し早めに目覚めるよ
比平时早一点早就醒来了
独りきり 泣いてないのに
虽然没有一个人独自哭泣
涙がこぼれ落ちている
眼泪洒落了
悲しくも懐かしくもないのに切ないのは何故
难过也不想让人怀念的是为什么
朝日にも 尋ねてみよう
也试着询问朝阳
返事もないまま Stand up
回信也没有 Stand up
遠くにいる君もきっと同じ気持ちでいるのだろうな
在远处的你也一定会有同样的心情吧
携帯の中に弱気な言葉が並んでまたすぐに消して
在手机里 一个简单的话语 又马上就熄灭了
立ち上がる力もないでもこんな姿は見せられはしない
没有站起来的力量也不能显示这样的身姿
あの日捧げた言葉を 嘘にしないように
那天说过的话语不要说谎
思い出したよ
我想起来了
時を止めるより 今を生きよう
与其结束生命 还不如活下去
過去を捨てるより僕らの未来を育てていこう
比起丢弃过去 培育我们的未来吧
何度も強がっていたけど
虽然几次都在逞强
富や名誉より大事なもの今になってわかったんだ
比起财富和名誉 我现在才重要的东西现在才明白
それでも気づかないフリしなきゃ
但是还是没有注意到
昨日まで「思い出」と呼んでいたはずの1ページが
到昨天为止 应该叫“回忆”的一页
「あの頃」に変わってるそしていつか忘れてく
“那时候”变了变化 然后总有一天会忘记的
モノクロなあの人に欲しいものを尋ねてみよう
向黑白的那个人 想要的东西
綺麗だね 素敵だね
真是很美啊
記憶の中の僕は
记忆中的我
今よりもずっと強くて希望に溢れている様な気がした
比现在更强烈的充满希望了
今は一歩を踏み出す勇気にすら嘘ついているよ
现在的勇气 连迈出的勇气都是谎言
時を止めるより 今を生きよう
与其结束生命 还不如活下去
過去を捨てるより僕らの未来を育てていこう
比起丢弃过去 培育我们的未来吧
何度も強がっていたけど
虽然几次都在逞强
富や名誉より大事なもの今になってわかったんだ
比起财富和名誉 我现在才重要的东西现在才明白
それでも気づかないフリしなきゃ
但是还是没有注意到
例えば、僕らが あの日に戻れるとしたらと
例如 如果我们回到那一天的话
君に聞きたいけど
虽然想问你
時を止めるより 今を生きよう
与其结束生命还不如活下去
過去を捨てるより僕らの未来を育てていこう
比起丢弃过去 还不如培育我们的未来
何度も強がっていたけど
虽然几次都在逞强
富や名誉より大事なもの今になってわかったんだ
比起财富和名誉 我现在才重要的东西现在才明白
それでも気づかないフリしなきゃ
但是还是没有注意到
译者 鈴木綾