染上你的颜色(Cover GUMI)
苏耳猫
染上你的颜色(Cover GUMI) 歌词
期待(きたい)してすぐに諦(あきら)めて
期待着又马上放弃
曖昧(あいまい)な答(こた)えに流(なが)されては
含糊的回答让人迷失
自分(じぶん)だけ置(お)いて行かれるような
似乎只有自己被丢下吧
そんなイメージが胸(むね)をつつく夜(よる)だ
印象中那是胸口刺痛的夜晚
覚(おぼ)えてるような 覚えていないような
似乎一直记得 又似乎时常忘记
憧れと記憶を彷徨うよ
就这样彷徨于憧憬和记忆之中
僕は君のために 君は僕のために
我为你而生 你为我而活的话
生まれたならちょっと嬉しいね
自己真会有点小开心呢
気付いたら君色に染まってるような
好像故意地染上你的颜色
何気ない言葉で汚して欲しい
好想不经意贪得你的话语
ずっとわからないフリを続けてきたんだ
始终佯装无知
この時が来るまで
直至此刻到来
もしかして、君と钓り合ってないかな?
或许 我和你真的不般配吧?
そんな不安もたまに過るけれど
可这样的不安也偶尔闪现在脑海
いつも困らせてばかりでごめんね
总是、总是让你困扰 真是抱歉呐
ダ、「好きだよ」
哒喜欢你!
「好きだよ」
喜欢你!
「好きだよ」って伝えたい
喜欢你!好想告诉你 (•ㅂ•)/♥
傷つけないように言葉を探しても
将不会伤害你的话语苦寻
空回り、気持ちに急かされて
将劳而无功后的心情驱散
ねぇ间违ってるような これで合ってるような
呐 似乎差错迭出 又似乎安然无恙
二人の答え、ずっとよろしくね
两人间的对答 一直很寒暄谦礼唉
気付いたら君色に染まってるような
好像故意地染上你的颜色
何気ない言葉で汚して欲しい
好想不经意贪得你的话语
ずっとわからないフリを続けてきたんだ
始终佯装无知
この時が来るまで
直至此刻到来
もしかして、君と钓り合ってないかな?
或许 我和你真的不般配吧?
そんな不安もたまに过るけれど
可这样的不安也偶尔闪现在脑海
いつも困らせてばかりでごめんね
总是、总是让你困扰 真是抱歉呐
ダ、「好きだよ」
呐喜欢你!
「好きだよ」
喜欢你!
「好きだよ」って伝えたい
喜欢你!好想告诉你
「好きだよ」
喜欢你!
「好きだよ」
喜欢你!
「好きだよ」
喜欢你 ⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄
って伝えたい
好想告诉你啊