晴れ女
斉藤和義
晴れ女 歌词
现在去海边怎么样?
我睡不着
「ねえ今から海へでも行かない?
去兜个风吧
眠れないから
虽然感觉快下雨了
ドライブでもしない?
我现在就去接你
雨が降りそうだけど
好讨厌啊
すぐ迎えに行くから」
人家正好也这么想呢
「あらやだあたしもおんなじこと
那我马上准备
今まさにちょうど思ってたとこ
你也快点哦
じゃあすぐ用意するから
路上再买两杯
なる早でね」
热热的奶茶吧
あたたかいミルクティを
虽然下起了雨 大海在等着我们
途中で買って行きましょ
你想怎样?
雨は降ってきたけど海が待ってる
Rain rain hard rain
如果你一定要下
どういうつもりなの
请把我莫名的焦躁冲走吧
我的高跟鞋
Rain rain hard rain
很可爱吧?
ちょっと邪魔しないでよ
正适合
party穿对吧?
Rain rain hard rain
一不小心又买下来了
どうせ降るなら
虽然并不喜欢party
话说回来
この謎の焦りを洗い流して
钥匙有忘记拔吗?
客厅的窗户关上了吗?
「どうこのハイヒール
现在
かわいいでしょ?
猫咪在屋子里玩着呢吧
パーティのときに
走这条路对吗?
ちょうどいいでしょ?
还是应该走对面那条?
ついまた買っちゃったのよ
慢慢开吧
パーティは好きじゃないのに」
大海不会逃走
「そういえば
素颜也很漂亮嘛
鍵はかけてきたかな?
你不需要用束腰对吧
リビングの窓は閉めてきたかな?
我们两个一起飞驰吧
今ごろ部屋で猫が
溺れてたりして」
就是这条路呐
この道でよかったんだっけ?
それとも向こうだったっけ?
没用的导航
ゆっくり走りましょうよ
别下个没完了
海は逃げたりしない
超过那莫名的焦躁
スッピンもぜんぜんいいじゃん
拐过下个路口就是大海
あなたこそガードルなしでしょ
雨看起来快停了
無敵な二人だもの飛ばしますか
你果然是晴女
Rain rain hard rain
水平线另一边
やっぱこの道だよ
太阳正闪闪发光的笑着
Rain rain hard rain
役立たずめナビ
Rain rain hard rain
ジャンジャン降りな
謎の焦りなんて追い越してやるわ
Rain rain hard rain
次を曲がれば海
Rain rain hard rain
もうすぐやみそう雨
Rain rain hard rain
やっぱ晴れ女
水平線の向こうで
太陽が笑ったきらきら
Rain rain hard rain
Rain rain hard rain
Rain rain hard rain
Rain rain hard rain
Rain rain hard rain
Rain rain hard rain
Rain rain hard rain
Rain rain hard rain