THUNDERBIRD
西川貴教
THUNDERBIRD 歌词
月灯りの部屋
月光照耀的房间
心の隅々まで 痛くしよう
不在乎心是那么地痛
君の手の中で
在你的手中
一欠けの氷のよう 溶けてゆけるなら
只盼能够像一块冰块溶化
热浪浮动在没有海浪的城市里
波のない街で 浮かんだ陽炎に
置耳在其中 生命将继续绽放
包まれて行く 命はまだ 咲いていくから
露出孤独的翅膀 只属于你的
展翅飞翔给我看
孤独な羽根を曝して 君だけの
继续舞出耀眼绚丽的时光
羽ばたきを見せて
直到筋疲力尽的一刻
まばゆい時を 踊り続けよう
用载满着戒指的手指
力尽きるまでに
控索一颗无饰无华的心
就像在口袋里拨弄着钥匙般地
飾らない心 指輪だらけの指先
触摸着某人的伤痕
探すけれど
恍若即将引燃似的闪烁星光
ポケットの鍵を いじくるように
是否为不再的祈祷释尽热力
誰かの傷に触って
然后消失而去
把破碎的梦想撒落一地
燃え移りそうに 瞬く星たちは
回荡在这胸臆间的热情
絶えた祈りに 熱を放ち
等不及火焰升起
消えてゆくのか
连声音也开始带着难耐的呻吟
生来带着孤独的翅膀
叶わぬ夢を散らして
若是你相信 这份翅膀的思念
この胸に 響く情熱は
就让我听见你的爱
炎を待てず 声もかすかに
直到我泪湿了双颊
乱れもがいているよ
听 这扇暗夜之门的背后
有人正在低头
孤独な羽根を重ねて
追求爱情在危危颤颤的愿望尽头
生まれては 羽ばたく想いを
追求爱情
信じてるなら 愛を聞かせて
頬を濡らすまでに
ねえ 誰かが囁いてるよ
この夜の扉の向こうで
移ろい揺れる 願いの果てに
愛を求めながら