二人で綴る物語
名塚佳織
二人で綴る物語 歌词
編曲:中西亮輔
知らないタイトル ページをめくる
视线掠过标题 轻拈书页
そよ風が誘う 不思議な出会い
煦风相伴 得以一窥你的容颜
主人公なんて 柄じゃないけど
纵然没有资格成为故事的主角
ほんの少しだけ 想い重ねて
只是稍稍 将彼此的思念重叠
流れる文字に 身を任せて
心绪飘摇 寄予流淌的词句
憧れみた 物語の空へ
曾经的憧憬 青空下的寓言
たとえば 君と旅をして
如若 与你踏上旅途
泣いたり 笑ったりして
拥抱泪水 采撷笑颜
たとえば 君と恋をして
如若 与你坠入爱河
二人で星を見上げて
并肩遥望繁星 夜空的无边
たとえば 君と離れて
如若 相隔天涯海角
大切なことに 気づいて
世间万物都化作过眼云烟
たとえば 君を愛して
如若 恋慕上你的身影
二人で綴る 歩いてくSTORY
执子之手 与子执笔 同撰永不谢幕的爱之诗篇
知らないあの人 ページをめくる
素未相识的他 在书页间划动指尖
いつものあの席 無言の出会い
一如既往的座位 微笑却不言
キミのことが 知りたくなって
眉间轻锁 只因对你不甚了解
そっと椅子をひき 隣座って
静曳座椅 悄然傍于你身边
流れる文字は うわの空で
纸间跃动的文字已无暇眷恋
高鳴る胸 おさえながら側で
欲说还休 按捺住万千思绪 偷瞄你的侧脸
こんなに 恋が優しくて
相恋 竟温存如许
甘いもの だったなんて
怡然恬静 缱绻缠绵
こんなに 胸が鳴るなんて
拨动心弦 奏响的音韵
本には書いてなかった
纵使读破万卷 亦未曾察觉
こんなに 恋が辛くて
相恋 竟痛彻如斯
切ない願い だったなんで
回肠百转 悱恻难眠
こんなに 君に恋して
殊不觉 已对你梦萦魂牵
隣で一人 夢見てるSTORY
在你身侧幻想 属于两人的情节
たとえば 君の手を引いて
如若 与你十指紧扣
知らない場所 歩いて
在未曾到访的景色 忘返流连
たとえば 君の目を見つめ
如若 与你相对凝望
二人で気持ち確かめ
诉说彼此的情愫和 小小誓言
たとえば 君を傷つけ
如若 无意间一厢情愿
傷つけられて 抱きしめて
紧紧相拥 平分痛楚 不再分别
たとえば 君を愛して
如若 恋慕上你的身影
二人で綴る 歩いてくSTORY
执子之手 与子执笔 同撰永不谢幕的爱之诗篇