夏のうねり
林原めぐみ
夏のうねり 歌词
見えない 言えない
看不分明 无从言说
心をほどいて
就不要记挂在心
会えない 消えない
见不到他 忘不掉他
あの胸に抱かれたい
真想沉醉在他的胸怀
二人が 出会った
两个人 就此相会
眩しい 季節を
在这过于耀眼的季节
ほてった 素肌に
就让这火烫的肌肤
永遠に焼き付けて
永远地炽热下去
海の青さが 眩しい光に包まれ
若是默默地沉醉在 蓝色的大海
黙りこんだら
炫目的光芒中
何か言いたい事だけ 隠した心を
就让藏着的欲言又止的心事
波が攫う
被波浪一并夺走
騒ぎ出した渚の 波しぶき
翻涌拍岸的 浪花的水滴
心の中まで 濡れ落ちる
把心中的空隙也沾湿了
追いかけたい気持ちと うらはらに
与想要追逐着你的心情相反
私 波を見つめてる
我 只是凝视着浪花
没有激情 无法飞翔
燃えない 飛べない
又要回到那个时候
あの日を返して
茫然不知 怃然不醉
知らない 酔えない
虚幻的夏天一梦
うたかたの夏の夢
白色沙丘上描绘的沙画一般的恋情
白い砂丘に 描いた砂絵の恋でも
也没法忘记
忘れられずに
被轻佻的言语拨动心弦的轻浮海风
軽い言葉に 乱れる浮気な潮風
掀起夏天的巨浪
夏のうねり
暮色渐起的天空上 海鸟们
暮はじめた空には 海鳥が
与伙伴一起四处飞散
仲間とはぐれて 飛んで行く
与想要拥抱着你的心情相反
抱きしめたい気持ちと うらはらに
我 只是凝视着天空
私 空を見つめてる
Lai lai lai lai lai
心中空隙也被淋湿了
Lai lai lai lai lai
Lai lai lai lai lai
心の中まで濡れ落ちて
我 只是凝视着浪花
Lai lai lai lai lai
私 波を見つめてる