四丁目の秘密屋さん
小野友樹
四丁目の秘密屋さん 歌词
四丁目的秘密屋
四丁目の秘密屋さん
“这件事要保密的哦”
古典式的语气 流传处方
“これは内绪の话”
连井边闲谈也都
古典的口 伝播処方
变得耸人听闻
井戸端の啭りも
从何处出发 → 谁又将离去
あれよあれよと
不断蔓延着的 艳闻异事
自私任性的 美学论
何処ヶ発 → 谁ヵ行
被挤压折断的
蔓延る 浮き名 怪谈话
不堪一击的根据
得手胜手 美学论
是依照谁的意识呢
拉けて折れての
呐呐 秘密屋先生请告诉我吧
世间的森罗万象
ハリボテ里付け
仅仅是无聊的玩笑的话
どなたの意のままに
虽然无法成为茶余饭后的谈资
以支离破碎的戏言
あねのね 秘密屋さん教えてよ
画饼充饥的冒渎者
あれとあれとそれとそれ
于何处? 是何人? 做何事?在何时?
他爱の无い 谐谑じゃ
为什么为什么? 为什么会变成那样?
茶菓子にもならんけれど
不知从何时起偶然
全都是那家伙的把戏
零れ落ちた戯れ言の
“还请你
描く饼と冒涜者
多多指教”
何処で? 谁が? 何を? 何时か?
“这是从某处听来的传言”
なんでなんで? どうしてそんなこと?
平淡无奇的 全知偶像
前因后果 煞有介事 使人发狂
いつの间にか偶然は
隐情也好 秘密也好
全部そいつの仕业
有倾吐目标的话 就和盘托出
“どうか
冷眼相看 恰到好处地 欺骗着孩童
よろしく”
嗤笑着悔恨
连那也如你所愿进行
“これはどこかの噂”
呐呐 秘密屋先生请告诉我吧
何て事无い 全知偶像
在讲述荒诞不经的故事之前
経过程 それらしく 人を狂わす
“能不能让如此乖僻的我也
变得疯狂呢?”
隠し事 内绪事
用鼻子发出轻蔑的笑声 期待落空事情有些不妙
やり玉挙がりゃ漏泄无论
仿佛充斥疑问 这是为什么为什么
白眼视 程々に 子供骗しだと
啊嘞啊嘞 为什么会这样
虚伪的神明
嗤って悔恨
草率地下注了
それすら意のままに
“请给我秘密吧”
两张纸条 等待着甘甜蜜汁 那个秘密
あのね 秘密屋さん教えてよ
让人窒息的 沉默
絵空事と言う前に
蛙鸣蝉噪 响起的来信
“へそ曲がりのこのボクも
注定发生的 那是
狂わしちゃくれないかな?”
自以为是的代价
这是神明的指示
鼻で笑い蔑んだ 肩を透かす大惨事
呐呐 这件事要保密的哦
まるでまさか涂れこれがなんでなんで
四丁目的神明
あれあれ何てこと
卖弄谎言 最讨厌了
伪りと神様は
性格好像很乖僻哦
ぞんざいに押立った
秘密屋先生请告诉我吧
“秘密ちょうだいな”
平息神明怒火的方法
屏幕依旧挖苦地
纸切れ二つ 蜜を待つ その密
拒绝着回答
息を饮む しじま
以支离破碎的诉苦
蛙鸣蝉噪 鸣り响く着信
画饼充饥的冒渎者
有り得もしないと それは
于何处? 是何人? 做何事? 在何时? 为什么为什么?
今天也在此结束
イキがる代偿
不知从何时起偶然
お告げの意のままに
全都是那家伙的把戏
无人知晓的
あのね これは内绪话だよ
那个故事
四丁目の神様は
-End-
嘘取り沙汰 大嫌い
へそ曲がり屋さんらしい
秘密屋さん教えてよ
怒る神の镇め方
プロローグは皮肉にも
回答をまた拒んだ
零れ落ちた泣き言の
描く饼と冒涜者
何処で? 谁が? 何を? 何时か? なんでなんで?
终わりは今日もここ
いつの间にか偶然は
全部そいつの仕业
谁も知らない
そんなお话
-End-