Io non abito al mare
Francesca Michielin
Io non abito al mare 歌词
Non mi intendo d'amore
我不是情场高手
Non lo so parlare
不会缠绵的情人絮语
Non mi intendo di te
我不太了解你
E per questo che non viene con me
正因为此,爱情对我从不眷顾
Io non abito al mare
我不住在海边
Non lo so immaginare
我也不会空洞地设想
È ora di andare a dormire
是时候入睡了
È la mente che ci porta via
思绪万千,把我们不知去向地带偏
Oltre queste boe sembra una bugia
在这些海上浮标的另一边,似乎是个谎言
Perché non so nuotare
因为我不会游泳
Queste cose vorrei dirtele all'orecchio
所有这些,我都想在你耳边诉说
Mentre urlano e mi spingono ad un concerto
呼声激昂,如潮水般涌动着把我推向一个音乐现场
Gridarle dentro un bosco nel vento
迎着苍莽的风之混响,全力高唱
Per vedere se mi stai ascoltando
从而判断你是否正在听我歌唱、感受我的心跳
Queste cose vorrei dirtele sopra la tecno
所有这些,我都想通过动感的电子乐向你传达
Accartocciarle dentro un foglio
把欲诉说的卷到一张纸里面(P.S. : 纸卷起来可以做话筒传声)
E poi centrare il secchio
然后,我不偏不倚地把声音投进这纸卷中(P.S. : secchio 本意桶,这里或许指柱体状的纸卷)
Stasera non mi trucco che sto anche meglio
今晚我不施粉黛,也同样可爱
Voglio vedere se mi stai ascoltando
我只想知道你是否正在听我歌唱、感受我的心跳
Se mi stai ascoltando
你是否正在和我一起律动
Non mi intendo d'amore
我不是情场高手
Non lo so spiegare
也无从解释
Ma quando mangio con te
但 当我和你一起吃饭时
Ho paura che arrivi il caffè
我竟然很害怕点咖啡
Che tu sei troppo dolce con me
因为你跟我在一起的时候你太甜了....
Vorrei alzarmi da qui
我想从这里醒来
Vedere se mi rincorri fuori
想知道你是否会在这旷野与我相逐
Queste cose vorrei dirtele all'orecchio
所有这些,我都想在你耳边诉说
Mentre urlano e mi spingono ad un concerto
呼声激昂,如潮水般涌动着把我推向一个音乐现场
Gridarle dentro un bosco nel vento
迎着苍莽的风之混响,全力高唱
Per vedere se mi stai ascoltando
从而判断你是否正在听我歌唱、感受我的心跳
Queste cose vorrei dirtele sopra la tecno
所有这些,我都想通过动感的电子乐向你传达
Accartocciarle dentro un foglio
把欲诉说的卷到一张纸里面
E poi centrare il secchio
然后,我不偏不倚地把声音投进这纸卷中
Stasera non mi trucco che sto anche meglio
今晚我不施粉黛,也同样可爱
Voglio vedere se mi stai ascoltando
我只想知道你是否正在听我歌唱、感受我的心跳
Se mi stai ascoltando
你是否正在和我一起律动
Una serie di emozioni da evitare
心生情愫又百感交集,似乎想要逃避
Forse è meglio se parliamo di università
或许 我们不妨来谈论大学
O della serie A
或是 意甲
Queste cose vorrei dirtele all'orecchio
所有这些,我都想在你耳边诉说
Mentre urlano e mi spingono ad un concerto
呼声激昂,如潮水般涌动着把我推向一个音乐现场
Gridarle dentro un bosco nel vento
迎着苍莽的风之混响,全力高唱
Per vedere se mi stai ascoltando
从而判断你是否正在听我歌唱、感受我的心跳
Queste cose vorrei dirtele sopra la tecno
所有这些,我都想通过动感的电子乐向你传达
Accartocciarle dentro un foglio
把欲诉说的卷到一张纸里面
E poi centrare il secchio
然后,我不偏不倚地把声音投进这纸卷中
Stasera non mi trucco che sto anche meglio
今晚我不施粉黛,也同样可爱
Voglio vedere se mi stai ascoltando
我只想知道你是否正在听我歌唱、感受我的心跳
Se mi stai ascoltando
你是否正在和我一起律动