Triptych
真理絵
Triptych 歌词
被月光引导着 随着星辰的照耀 安稳来访的夜风
月灯かりに導かれてゆく 星のテらすへと訪れた穏やかな夜風は
不知不觉已经淡忘的悠远记忆 与心中残留的小小希望轻轻拂去
いつか見た淡く悠遠(とお)い記憶と 胸に残った小さな希望をそっと撫でてく
希望渐渐破碎 必将在这个世界再次邂逅
日々割れてゆく この世界できっと 巡り会える
碎片四散飘零 即便深陷彷徨也无济于事
砕け散って 彷徨い続けたとしても
超越了那由他的梦 就用那样的力量破坏这可悲的未来
ナユタの夢を越えて その力で悲しい未来を壊して
于流逝时光中涌出的泪水 祈求能有人为我温柔地拭去
流れる時の涙 拭うその優しい指を願っていた
将解开漫无止境的梦境的钥匙 托付给你
終わらない夢 解き放つ鍵 貴方に託して
就连命中注定的事都没注意到 残缺的世界 虽然现在也依旧如此运转
将你给予的温暖紧拥入怀 感觉真正的我终于被发现了
運命(さだ) められた事さえ気づかずに 欠けた世界は また今日も廻り過ぎゆくけど
即便是被拥抱的时候 也在不断征集着爱意
貴方がくれた温もりを抱いて 本当の私やっと見つけられだ気がしたの
在开始的地方 月亮已经不再迷茫
抱かれる度に 愛しさ都募ってゆく
那一刹那梦想着 一直用那样的力量守护这悲伤的过去
始まりの場所 月よもう迷ったりしないわ
流逝时光的命运 在心中 震颤着灵魂
殺那の夢はずっと その力で悲しい過去を守って
用温柔的光 解放了永无止境的梦境
流した時の命 その胸に魂(こころ)を震わせて
超越了那由他的梦 就用那样的力量破坏这可悲的未来
はてしない夢 優しい光で 解きはなってと
于流逝时光中涌出的泪水 祈求能有人为我温柔地拭去
将解开漫无止境的梦境的钥匙 托付给你
ナユタの夢を超えて その力で悲しい未来を壊して
用那样的力量守护这悲伤的过去
流れる時の涙 拭うその優しい指を願っていた
流逝时光的命运 在心中 震颤着灵魂
終わらない夢 解き放つ鍵 貴方に託して
予以数以千计的光阴 并付出这生命 开启三面镜吧
その力で悲しい過去を守って
流した時の命 その胸に魂(こころ)を震わせて
千の日々と この命かけて 開け三面鏡(トリぷティック)