メテオ(Cover じょん)
Himawari
メテオ(Cover じょん) 歌词
编曲:じょん
真夜中 奏でる /在深夜奏鳴的
時計のつぶやき /鐘聲輕語
チクタクと夢の /滴滴答答
はじまりを告げる /宣告夢的伊始
凸凹の街を /坑窪的街道
眺む雲の上 /在雲端遠望
微かにひらめく /微弱地閃現
迷子の訪れ /迷途的來訪
僕らは君を探しながら唄うよ /我們歌唱著在尋找著你
遠く想う声がいつか /為這遙遠的思念之聲
届けられるように /有朝一日能傳達與你
星の流れる夜に /星光流動的夜裡
北風が通りを吹き抜け /北風穿越過街道
待ち人から便りはなく /所盼之人音訊全無
明くる日を描くだけ /單單描畫翌日之像
星は願いを乗せて /繁星承載祈願
あの空を静かに散り行き /寧靜漫步夜空
僕たちは眠りのなかで /眾人安睡之際
幸せな夢を見る /得見美夢降臨
新たに一筋 /一心重新出發
雲紡ぎ伸びる /紡織延伸雲彩
キラキラ 無数の /那閃爍無數的
光が生まれて /光芒由此誕生
足音 呼び声 /足音 呼喚
誰もが目覚める /喚醒著眾生
いくつの願いを /繁多的願望
今宵託すだろう /於今夜寄託
あなたのことは /即使不與你相見
会えなくても分かるよ /我也知道你
遠い街で同じ雨に/遙遠街道中同樣地
打たれ佇んでる /佇立著被雨水拍打
星の降り注ぐ夜 /星光驟降之夜
雨の音 声を飲み込んで /雨聲侵蝕萬籟
僕たちは眠れないまま /我們仍未入眠
輝く空を見てた /凝視閃耀高空
星屑の七色と /星屑的七彩與嘈雜聲
ざわめきが大地に響いて /在大地中響起
乱れ咲いた花火のように /如絢爛綻放的煙花火
空を舞う紙吹雪 /飛舞於空的彩色紙屑
外灯のストロボと /屋外閃光燈同
波紋のように広がる雲 /如波紋流開的雲彩
浮かぶ水 ゆらめく髪 /拂動水面 搖曳髮絲
鳥たちの群れは飛び去り /鳥群飛離此處
まるで奇跡を予感し /猶如預感奇跡
飛び起きたかのような幼子の背を /圍在驟起的幼孩背上
包む母の指先が震えている /母親的指尖微微顫動
僕はただ立ち尽くし /我始終站立於此
寝ぼけながら記憶を巡る /恍惚中迴圈記憶
歩んだ時間のすべてが /走過的所有時間
ここに蘇った今 /即將蘇醒於此的如今
動き出した歯車に /直到被運轉齒輪
この身を奪われるときまで /剝奪去此身為止
強く ただ強く あなたを想ってる /如此強烈地 思慕著你
星の降り注ぐ夜 /星光驟降之夜
北風が光の粉を運んで /北風傳遞光屑
僕たちは眠れないまま /我們仍未入眠
明くる日を願うだけ /獨自祈禱明天
星屑の泣き声と /星屑的哭聲與耳鳴
耳鳴りが最期に途切れて /斷斷續續直至最尾
音のない景色のなかで /寂靜無聲的景色中
終わらない夢を見る /做著無窮無盡的夢
星の降り注ぐ夜 /星光驟降之夜
小さな両手を握れば /若握緊幼小雙手
星は遠くの空へ /星星會朝向遠空
僕らの願いを届けて /傳達我們的願望
幸せな朝を呼ぶ /呼喚幸福的早晨