見えないから、視えるモノ。
結月そら
見えないから、視えるモノ。 歌词
即使大声喊道“不要破坏它”
「壊さないで」と叫んでも
仅徒留谁都守护不了的未来
誰もが守れない未来なら
撕下扔掉,切下扔掉
破り捨て 切り捨てて
将一切从零开始
ゼロからやり直すんだ
若要阻止走得太快的现实
(太迟了吗?)
進み過ぎた現実を止めるには
就要意识到历史其实是阻碍
(おそすぎたの)
(身后的又是谁?)
気付いてよ 歴史が邪魔をすること
若只是等待革命发生的话
(うしろはだれ?)
什么都不会改变
是啊,动起来吧,身为齿轮的”我“
革命 待ち続けるだけじゃ
即使恳求道“不要扔下我”
何も 変えられない
时间推移的钟声并不会停下
そう 動かす 歯車なら <私>が
将其点燃,将其敲打
只是希望能够时光倒流
「置いてかないで」顧っても
即使被人嗤之以鼻
鳴り止まない時計の鐘なら
比起只会闭上双眼的胆小鬼
燃やしても 叩いても
就算受伤也要奋起反抗
逆回り ただ信じて
想要散发耀眼的光芒
未来变得越来越短,变幻无常
「可笑しい」と嗤っても
(什么都不要)
目を瞑ろだけの弱虫より
注意到了吗?过去正在渐渐增加
傷ついて 抗って
(身后的又是谁?)
強く輝きたいんだ
如果任由命运摆布的话
谁都不会回头看你
明日の数が滅るのを儚んで
是啊,战斗吧,即使是身处牢狱的“我”
(なにもしない)
即使挣扎道“从这里逃走吧”
気付いたの 昨日が增えていること
也没有能够解开镣铐的钥匙
(うしろはだれ?)
欺骗自己,伪装自身
说谎就能取回曾经的一切吗?
運命 流されてるだけじゃ
即使蔑视道"无聊至极“
誰も 振り向かない
我不是只会说说的胆小鬼
そう 戦う 牢獄でも <私>が
在此之时,在这瞬间
贯彻诚恳的祈愿
「ここから逃げて」足掻いても
即使大声喊道“不要破坏它”
抜け出せない手錠の鍵なら
仅徒留谁都守护不了的未来
偽って 装って
撕下扔掉,切下扔掉
騙しても取り戻せぱ?
将一切从零开始
即使许下“会守护你”的誓约
「くだらない」蔑んでも
无法避免的终焉总将到来
口先ぱかりの臆病じゃない
带着微笑,怀抱着
その時を 瞬間を
对这世界的爱
強く祈っているんだ
「壞さないで」と叫んでも
誰もが守れない未来なら
破り捨て 切り捨てて
ゼロからやり直せばいい
「守るよ」と誓っても
隠せない終わりの訪れを
微笑んで 抱きしめて
世界を愛しむんだ