The Sound of Silence
Disturbed
The Sound of Silence 歌词
Hello darkness, my old friend
你好,黑暗,我的老朋友
I've come to talk with you again
我又前来与你叙旧
Because a vision softly creeping
因我眼前似有幻境蔓延
Left its seeds while I was sleeping
它把种子撒进了我的梦里边
And the vision that was planted in my brain
那幻境在我脑海中展开
Still remains
始终徘徊
Within the sound of silence
伴随着,那沉默中的声音
In restless dreams I walked alone
我独自走进那永无止息的梦
Narrow streets of cobblestone
走进狭窄的卵石街道之中
'Neath the halo of a street lamp
我头上是街灯渲染出的光环
I turned my collar to the cold and damp
我转头面对着那里的湿与寒
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
当我的双眼被霓虹的光刺痛
That split the night
那光亮就划破了夜空
And touched the sound of silence
我就触摸到了,那沉默中的声音
And in the naked light I saw
在这无可躲藏的光亮之中
Ten thousand people, maybe more
人们聚集数以万众
People talking without speaking
他们听而不闻
People hearing without listening
他们言而不语
People writing songs that voices never share
他们不教人来欣赏他们写下的词句
And no one dare disturb the sound of silence
只因无人胆敢打破那,沉默中的声音
"Fools" said I, "You do not know Silence like a cancer grows”
愚蠢!你岂不知晓,沉默滋长如恶疾!
Hear my words that I might teach you
你当聆听我教诲的话语
Take my arms that I might reach you
你当把我伸出的臂膀挽起
But my words like silent raindrops fell
我的话语如无声的雨滴落下
And echoed in the wells of silence
在沉默的深渊中回荡
And the people bowed and prayed
他们在躬身祈祷
to the neon god they made.
向着他们用霓虹捏造的神祗求告
And the sign flashed out its warning
此时有启示在闪耀警醒
And the words that it was forming
那文字渐渐显明
And the sign said: "The words of the prophets are written on the subway walls
那启示说:先知的话就印刻在地铁的走廊
and tenement halls
也铭记在那贫穷拥挤的大楼墙上
And whispered in the sound of silence."
也在那沉默之中呢喃低语