心臓デモクラシー(2012)(翻自 初音ミク)
雪霏岚岚
心臓デモクラシー(2012)(翻自 初音ミク) 歌词
哭泣着 只是 一直哭泣着
哭いていた 唯 哭いていた
在他人并不在意的 世界之中
他人眼につかない世界で
之后在感到羞耻 而变得悲惨时
其して恥を知り 惨めになれば
一切便开始运转
全てが廻りだした
这胸口总是 像被什么给填满般
何常もこの胸は 何かを満たそうと
受到了许多的蔑视 而无可奈何
散々なめに遭って 仕様がない
干脆理性什么的 都扼杀掉如何呢
虎视眈眈地 将目标 瞄准 瞄准好
いっそ理性など 殺して仕舞おうか
这张口总是当 像要接近谁时
虎視耽々 狙いをさだめ さだめて
就受到了许多的 蔑视啊
何常もこの口は 誰かに迫ったり
来回舔着 染上色彩的山茶花之血
散々なめに 遭わせているな
面向着 看似憎恶的那视线
色づいた山茶花の 血を舐め廻して
哭泣着 只是 一直哭泣着
恨むような 其の視線に向けて
在他人并不在意的 世界之中
哭いていた 唯 哭いていた
之后在感到羞耻 而变得悲惨时
他人眼につかない世界で
一切便逐渐 运转
其して恥を知り 惨めになれば
自逐渐黯沉的 堕天使的背后拥上
全てが廻りだしてゆく
细语着 在耳朵的深处悄悄地
不要走 再也 不要走了
翳りゆく堕天使の 背中を抱き寄せ
我也能变得比 现在更聪明的
囁いた耳の奥で 添っと
也能变得更温柔 也能变得更坚强
いかないで もう いかないで
妨碍你的事物 我都会帮你扼杀的
いまよりもっと かしこくなるし
哭泣着 只是 一直哭泣着
やさしくなるし つよくもなるし
在他人并不在意的 世界之中
じゃまなものは ころしてあげる
之后在感到羞耻 而变得悲惨时
今 哭いていた 唯 哭いていた
一切便 开始运转
他人眼につかない世界で
心脏 合而为一
其して恥を知り 惨めになれば
全てが 廻りだして
心臓は一つになる