Viva La Vida
Modena City Ramblers
Viva La Vida 歌词
噢噢噢噢噢.......
Oh, oh oh-oh oh, oh oh-oh oh,
噢噢噢...哇哦 噢噢噢噢噢.....
Oh oh-oh oh, whoa oh-oh, oh-oh oh,
噢噢噢噢噢...
Oh-oh oh, a oh-oh oh
大千世界曾由我主宰
巨浪也曾因我之命澎湃
I used to rule the world
而今我却在黎明独自入眠
Seas would rise when I gave the word
在曾属于我的大道落寞徘徊
Now in the morning I sleep alone
噢噢噢噢噢......
Sweep the streets that I used to own
噢噢噢噢噢......
噢噢噢噢噢.......
Oh, oh oh-oh oh, oh oh-oh oh,
凡人生死曾由我主宰
Oh oh-oh oh, oh-oh oh, oh-oh oh,
尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开
Oh-oh oh, a oh oh oh
欣然倾听百姓高歌喝彩:
“先王亡矣!新王万代!”
I used to roll the dice
此刻我手握权位经脉
Feel the fear in my enemy's eyes
转瞬才知宫墙深似海
Listen as the crowd would sing
恍然发现我的城池
"Now the old king is dead! Long live the king! "
基底散如盐沙乱似尘埃
One minute I held the key
听那耶路撒冷钟声传来
Next the walls were closed on me
罗马骑兵歌声震彻山海
And I discovered that my castles stand
担当我的明镜,利剑和盾牌
Upon pillars of salt and pillars of sand
我的传教士屹立边疆之外
只因一些缘由我无法释怀
I hear Jerusalem bells are ringing
一旦你离开这里便不再
Roman Cavalry choirs are singing
不再有逆耳忠言存在
Be my Chris and I'll be your Gwyneth
而这便是我统治的时代
My missionaries hiding in foreign trenches
噢噢噢噢噢......
噢噢噢噢噢......
For some reason I can't explain
噢噢噢噢噢......
Once you go there was never
凛冽邪风呼啸袭来
Never an h-h-h-h-honest word
吹散重门使我深陷阴霾
And that was when I ruled the world
断壁残垣礼崩乐坏
世人不敢相信我已当年不再
Oh, oh oh-oh oh, oh oh-oh oh,
起义大军翘首期待
Oh oh-oh oh, oh-oh oh, oh-oh oh,
有朝一日我站上断头台
Oh-oh oh, a oh-oh oh
恰如傀儡随吊线寂寞摇摆
悲哉,谁又曾渴望万人膜拜?
It was the wicked and a wild wind
听那耶路撒冷钟声传来
Blew down the doors to let me in
罗马骑兵歌声震彻山海
Shattered windows and the sound of drums
担当我的明镜,利剑和盾牌
People couldn't believe what I've become
我的传教士屹立边疆之外
只因一些缘由我无法释怀
Revolutionaries wait
我亦知天堂之门不会为我敞开
For my blonde head on a silver plate
不再有逆耳忠言存在
Just a GaGa on a lonely string
但这却是我统治的时代
Oh who would ever want to be queen?
现在我正在尽我最大的努力不让所有的世界混乱,一个道歉冷却了一切,但是我依然认为这是个好工作
噢噢噢噢噢......
I hear Jerusalem bells are ringing
噢噢噢噢噢......
Roman Cavalry choirs are singing
听那耶路撒冷钟声传来
Be my Chris and I'll be your Gwyneth
罗马骑兵歌声震彻山海
My missionaries hiding in foreign trenches
成为我的克里斯我做你格温妮斯
如果我们不允许 名声永远不会改变我们
For some reason that I can't explain
只因一些缘由我无法释怀
I know Yves Saint Laraunt no he won't call my name
我亦知天堂之门不会为我敞开
Never an h-h-h-h-honest word
不再有逆耳忠言存在
But that was when I ruled the world
但这却是我统治的时代 统治的时代
统治的时代
Now I'm doing my very best not to mess up all the words but, a strong apology to cold play, but I think otherwise it's a good job
生命万岁
Oh, oh oh-oh oh, oh oh-oh oh,
Oh oh-oh oh, oh oh-oh, oh-oh oh,
I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my Chris and I'll be your Gwyneth
The Fame won't change us if we don't let it
For some reason I can't explain
I know Saint Mary won't call my name
Never an h-honest word
But that was when I ruled the world, ruled the world,
Ru-u-u-uled the world.
Viva La Vida