シンガーソングライターの唄
清水翔太
シンガーソングライターの唄 歌词
今更改まって 言う程の事でもないけど
事到如今 也没必要大书特书
せっかくだからちょっと 歌ってみるとしよう
但是机会难得 我还是想唱给你听
君と初めて会った その時もそうだったろう
第一次遇见你时 想必也是这样
きっと僕は歌っていた これからもそうなんだ
我一定在唱着歌 以后也会是这样
钻石也好 圣诞蛋糕也好
例えばダイアモンド 例えばクリスマスケ一キ
不管你多想要 我都无法为你准备
君がいくら欲しがっても 僕は用意できないよ
就算我现在就想见你 可连这份心意都无法传达
「今すぐ会いたい」って思っても伝える術すらない
为这样的你 我能做些什么呢
そんな君に僕ができる事 考えてみたよ
至少满怀爱意为你歌唱
唱那些给你救赎的歌
せめて愛を込めて歌っていよう
至少满怀爱意为你歌唱
君が救われるような唄を歌っていよう
唱那些给你救赎的歌
せめて愛を込めて歌っていよう
有个词叫朋友以上恋人未满
君が救われるような唄を歌っていよう
这种暧昧的关系一定持续不长
但面前的你和我的关系
友達以上恋人未満って言葉があるけど
若被人反问 不正是类似的东西?我也无法反驳
そんな曖昧な関係はきっと長く続かない
说来说去 “爱”只能爱一个人
でも目の前の君と 僕との関係も
可我却说我爱你们所有人
似たようなもんじやない?って言われたら何も言えないのさ
总之我想说 难道我是个骗子?
借口一般的爱 亦真亦假
なんだかんだで、だって愛するのは1人だけ
至少满怀爱意为你歌唱
それなのに皆にも 愛してるって言う
唱那些给你救赎的歌
要するに何が言いたいかって 僕は偽善者かい?
至少满怀爱意为你歌唱
言い訳じみた愛に 嘘も本当もないのかな
唱那些给你救赎的歌
你跟我一起 唱着同一首歌
せめて愛を込めて歌っていよう
你觉得起码要这样做 于是编织着语言和我一起唱
君が救われるような唄を歌っていよう
每每这时 我的心灵总是得到救赎
せめて愛を込めて歌っていよう
那救赎 甚至让我热泪盈眶
君が救われるような唄を歌っていよう
其实我内心焦躁不安 你呢
其实我内心百般折磨 音乐不是生意
君が僕と一緒に 同じ唄を歌ってる
其实我很寂寞 不管看上去多么繁华热闹
「せめて」と思いながら紡いだ言葉を君が歌う
其实我真的在乎你 虽然这是个满是谎言的世界
その時僕はいつも 心から救われるんだ
至少满怀爱意为你歌唱
涙がこぼれそうなくらい 心から救われるんだ
唱那些给你救赎的歌
至少满怀爱意为你歌唱
本当は不安なんだ 君がどう思うか
唱那些给你救赎的歌
本当は苦しいんだ 音楽はビジネスじやない
至少满怀爱意为你歌唱
本当は寂しいんだ どんなに華やかに見えても
唱那些给你救赎的歌
本当に君が大切さ 嘘だらけの世界だけど
至少满怀爱意为你歌唱
唱那些给你救赎的歌
せめて愛を込めて歌っていよう
事到如今 也没必要大书特书
君が救われるような唄を歌っていよう
遇见你真好 你也这样想吗
せめて愛を込めて歌っていよう
钻石也好 圣诞蛋糕也好
君が救われるような唄を歌っていよう
比任何东西都更满含爱意 我把这首歌献给你
せめて愛を込めて歌っていよう
君が救われるような唄を歌っていよう
せめて愛を込めて歌っていよう
君が救われるような唄を歌っていよう
今更改まって 言う程の事でもないけど
君に会えて良かった 君も同じ風に思うかい?
例えばダイアモンド 例えばクリスマスケ一キ
そのどれよりも愛を込めて 僕はこの唄を贈ろ