歌姫
中島みゆき
歌姫 歌词
淋しいなんて 口に出したら
如果脫口說出自己很寂寞
誰もがみんな うとましくて逃げ出してゆく
大家就會立刻逃之夭夭 避之唯恐不及
淋しくなんかないと笑えば
如果強顏歡笑 說我一點都不寂寞喲
淋しい荷物 肩の上でなお重くなる
寂寞的重擔 卻在肩上愈發沈重
至少讓我聽著你的歌 混著廉價燒酒一飲而盡
せめておまえの歌を 安酒で飲みほせば
便能望見自己正佇立在遠航船隻的甲板上
遠ざかる船のデッキに立つ自分が見える
歌姬啊 你的裙襬
歌姫 スカートの裾を
歌姬啊 投身海風
歌姫 潮風になげて
我的夢想我的哀傷我的欲望 都隨歌聲流洩而去吧
夢も哀しみ欲望も 歌い流してくれ
趕不上南歸的船班
瘦削的水手 吹奏著口琴
南へ帰る船に遅れた
在滿布砂塵且鏽蝕的玩具上頭
やせた水夫 ハーモニカを吹き鳴らしてる
纖瘦的蝴蝶 為尋找花蜜而翩翩飛舞
砂にまみれた錆びた玩具に
已然展現的夢想 彷彿就在我緊握的拳頭中
やせた蝶々 蜜をさがし舞いおりている
我該向那即將遠去的某人 拚命揮舞嗎
歌姬啊 你的裙襬
握りこぶしの中にあるように見せた夢を
歌姬啊 投身海風
遠ざかる誰のためにふりかざせばいい
我的夢想我的哀傷我的欲望 都隨歌聲流洩而去吧
歌姫 スカートの裾を
男人啊 向來都是說謊高手呵
歌姫 潮風になげて
比女人比小孩都更 擅長說謊呵
夢も哀しみも欲望も 歌い流してくれ
而女人總是 喜歡謊言哪
比昨天比明天都 陶醉在謊言之中哪
男はいつも 嘘がうまいね
至少讓我聽著你的歌 混著廉價燒酒一飲而盡
女よりも子供よりも 嘘がうまいね
便能望見自己正佇立在遠航船隻的甲板上
女はいつも 嘘が好きだね
歌姬啊 你的裙襬
昨日よりも 明日よりも 嘘が好きだね
歌姬啊 投身海風
我的夢想我的哀傷我的欲望 都隨歌聲流洩而去吧
せめておまえの歌を 安酒で飲みほせば
已然展現的夢想 彷彿就在我緊握的拳頭中
遠ざかる船のデッキに たたずむ気がする
再過二年後 或者十年後 直到徹底忘棄為止
歌姫 スカートの裾を
歌姬啊 你的裙襬
歌姫 潮風になげて
歌姬啊 投身海風
夢も哀しみも欲望も 歌い流してくれ
我的夢想我的哀傷我的欲望 都隨歌聲流洩而去吧
握りこぶしの中にあるように見せた夢を
もう二年 もう十年 忘れすてるまで
歌姫 スカートの裾を
歌姫 潮風になげて
夢も哀しみも欲望も 歌い流してくれ