蜜月アン・ドゥ・トロワ(翻自 镜音リン)
Noi!
蜜月アン・ドゥ・トロワ(翻自 镜音リン) 歌词
誰も居なくなった
【变得空空荡荡】
二人だけの街に
【只剩我俩的街道上】
機械仕掛けの時計が
【机械时钟】
夜の訪れ知らせる
【将夜晚的到来宣告】
夕闇が空を
【暮色为天际】
ワイン色に染めて
【染上一片酒红】
不慣れな二人を
【将尚未习惯的两人】
舞台へと誘う
【引上舞台】
Chasse 'n' Whisk 'n' Natural-Turn
貴方に魔法をあげる
【让我为你献上这魔法】
Throwaway and Oversway
その名前は honey mead
【它的名字就叫 honey mead】
蜜月 Un · Deux · Trois
【蜜月 一 二 三】
互いの指を絡めて
【十指交缠】
Singin' swingin' sweetest song
二人の夢を奏でる
【将二人的梦境奏响】
Chasse 'n' Whisk 'n' Natural-Turn
貴女に魔法をかける
【让我为你施下这魔法】
Throwaway and Oversway
魅惑の蜜 honey mead
【魅惑之蜜 honey mead】
蜜月 Un · Deux · Trois
【蜜月 一 二 三】
その唇を重ねて
【唇瓣交叠】
Singin' swingin' sweetest song
二人の愛を奏でる
【将二人的爱意奏响】
月明かりが路地を
【月光照在小径之上】
黄金色に照らして
【洒下一地闪耀金黄】
幼い二人は
【青涩的两人】
躓きながら踊る
【磕磕碰碰共舞翩翩】
蜜月 Un · Deux · Trois
【蜜月 一 二 三】
互いの指を絡めて
【十指交缠】
Singin' swingin' sweetest song
二人の夢を奏でる
【将二人的梦境奏响】
蜜月 Un · Deux · Trois
【蜜月 一 二 三】
その唇を重ねて
【唇瓣交叠】
Singin' swingin' sweetest song
二人の愛を奏でる
【将二人的爱意奏响】