春に一番近い街
夢乃ゆき
春に一番近い街 歌词
ハロー 君はあの頃と同じ場所で
Hello,你还在那个时候的那个地方
今もまだ悩んでますか?
仍旧烦恼着吗?
ハロー 僕は相変わらず毎日を
Hello,我还是无所事事地过着
何となく過ごしています
一成不变的每一天
君の好きな洋服を着て
穿上你喜欢的洋服
君の好きなカバンをさげて
挎着你喜欢的包
君の好きな音楽聴いて
然后听着你喜欢的音乐
歩いてけばいいよ
这样走着也不错
嫌いなことひとつ探すより
比起发现一件不快的事情
好きなことを100個見つけよう
还是去找寻一百件喜欢的事情吧
君が暮らすその街のどこかで
就在这你生活的街道的上某处
柔らかな風に包まれながら
沉浸在轻柔的春风中
サヨナラの数をかぞえたよ
数着告别的次数
届かない空に手を伸ばしたら
如果向着碰触不到的天空伸出双手就能看到
春の陽ざしの中で
在春天柔和的暖阳中
綺麗な花が咲いた
绽放着的绮丽的花
Hello,虽然你是比自己想象中
ハロー 君は自分で思う以上に
还要逞强的爱哭鬼
つよがりで泣き虫だけど
Hello,但是我比谁都更加知道
ハロー 僕は君が知らない強さを
你有着自己所不知道的坚强
誰よりも知っているから
越过了积雪的季节
雪が積もる季節を越えて
越过了滚滚雷声的季节
雲が唸る季節を越えて
能和你用同样的步调
君らしくいられるスピードで
一起走着就好
歩いてけばいいよ
比起慨叹着讨厌的人
嫌いな人のこと嘆くより
还是更想一个人守护着喜欢的人
好きな人をひとり守りたい
在这已经没有了你的街的某处
君がいないこの街のどこかで
没能说出 那句再见
那一天,我只是一个人
サヨナラ 言えなかった
远望着从流动的云的缝隙中
あの日の僕はひとり
探出的炫目的阳光
動き出す雲のその隙間から
用不成声的声音说的"不要离开"
覗き込む光を眩しそうに眺めてた
只托付给了吹过的浮躁的风
春季的电车开走了
「行かないで」
只留下垂下头了的我一个人
声にならない声を
沉浸在轻柔的春风中
気まぐれな風にあずけたよ
数着幸福的个数
俯いた僕の影を残して
如果向着碰触不到的天空
春の電車が走る
伸出双手就能看到
柔らかな風に包まれながら
小小的花正在绽放着
シアワセの数をかぞえたよ
马上你那里
届かない空に手を伸ばしたら
也会绽放绮丽的花吧
小さな花が咲いた
もうすぐ君の街も
綺麗な花が咲くよ