春泥棒
ヨルシカ
春泥棒 歌词
高架橋を抜けたら雲の隙間に青が覗いた
穿过高架桥,从云隙间窥见一抹蔚蓝
最近どうも暑いからただ風が吹くのを待ってた
近来实在是燥热难耐,只是静候着一缕清风
木陰に座る
坐在树荫下
何か頬に付く
有什么东西粘上了脸颊
見上げれば頭上に咲いて散る
向上望去,头顶一片花开花落
はらり、僕らもう息も忘れて
飞花飘零,我们连呼吸也忘却
瞬きさえ億劫
甚至不愿眨眼
さぁ、今日さえ明日過去に変わる
看吧,就连今天到了明日也将变成过去
ただ風を待つ
只是静候春风
だから僕らもう声も忘れて
所以我们连声音也忘却
さよならさえ億劫
甚至不愿说出再见
ただ花が降るだけ晴れり
只是落花纷纷
今、春吹雪
此刻,阳光明媚,樱飞漫天
次の日も待ち合わせ
第二天也是碰头的日子
花見の客も少なくなった
来赏花的游客也变少了
春の匂いはもう止む
春日的气息已然画上句点
今年も夏が来るのか
今年也要迎来夏天了吗?
高架橋を抜けたら道の先に君が覗いた
穿过高架桥,在道路的前方瞥见了你的身影
残りはどれだけかな
究竟还剩下多少次呢?
どれだけ春に会えるだろう
究竟还能遇见多少次春天呢?
川沿いの丘、木陰に座る
沿着河川的小丘上,坐在树荫下
また昨日と変わらず今日も咲く花に、
还是一如昨日,望着盛放的樱花
僕らもう息も忘れて
我们连呼吸也忘却
瞬きさえ億劫
甚至不愿眨眼
花散らせ今吹くこの嵐は
此刻吹落花海的这阵大风
まさに春泥棒
正是窃走春日的盗贼
風に今日ももう時が流れて
今天的时间就这样于风中流逝
立つことさえ億劫
连站着也觉得麻烦
花の隙間に空、散れり
花间的天空
まだ、春吹雪
仍是落花纷纷,樱飞漫天
今日も会いに行く
今天也要去见你
木陰に座る
坐在树荫下
溜息を吐く
轻声叹气
花ももう終わる
花季也要结束了
明日も会いに行く
明天也要去见你
春がもう終わる
春天也要结束了
名残るように時間が散っていく
又好像有些恋恋不舍,时间就这样悄然而逝
愛を歌えば言葉足らず
言语远不足以用来歌唱我的爱意
踏む韻さえ億劫
连押韵也只觉得麻烦
花開いた今を言葉如きが語れるものか
此刻樱花满开的盛景岂能用三言两语述说?
はらり、僕らもう声も忘れて
飞花飘零,我们连声音也忘却
瞬きさえ億劫
甚至不愿眨眼
花見は僕らだけ
仅有你和我两人的赏花
散るなまだ、春吹雪
春意尚在,樱飞漫天
あともう少しだけ
还剩下一点点
もう数えられるだけ
还能继续数下去
あと花二つだけ
还余下春花两瓣
もう花一つだけ
还剩一簇春花孤绽
ただ葉が残るだけ、はらり
最后只留绿叶独展
今、春仕舞い
此刻,飞花飘零,春日了完