インビジブル
ぐるたみん
インビジブル 歌词
とんでもない現象
怎样都好现象
どうやら透明人間になりました
显然成了透明人了
万々歳は飲み込んで
将万万岁吞下去
ああでもないこうでもない
啊啊 也不是 这也不是
原因推測をぶちまけて
原因推测也倾倒一空
一つ覚えで悪かったね
只记住一件事真是不好意思了
まあしょうがない しょうがない
啊啊 没有办法了 没有办法了
防衛本能はシタタカに
连防卫本能都承认的力量
煙たい倫理は置いといて
把烟气熏人的伦里摆到一边去
あんなこと そんなこと
那样的事 这样的事
煩悩妄執もハツラツと
烦恼妄执也大爆发
不想听到的三言两语
聞きたくなかった陰口と
烙印下来的接吻戏
焼き付いたキスシーン
reset是其他的话语
リセットは別の話
脑袋已经很痛了啦
もう頭が痛いよ
最令人讨厌、讨厌、讨厌的我
看见了吗?噜啪啪~
大嫌い嫌い嫌いな僕が
装出一脸不知情的样子
見えてますかルンパッパ
只是想要个可以靠的斜面
知らん 知らん 顔 して
乐观 乐观 乐观 乐观
凭れるナナメが欲しいだけ
达观 太乐观 我是透明人
楽観 楽観 達観 楽観
因为看不见的关系 连自言自语发牢骚
達観 楽観視 僕は透明人間
都没有意义
見えないクセして 世迷い言垂れても
混浊与contact
意味ないじゃん
conductor快来引导这样的我
就像塞尔扣克般潇洒的局面
混濁とコンタクト
啊啊也不是 这也不是
コンダクターこんな僕を導いて
那种事这种事 已经太多了
セルカークばりの粋なシチュエイション
讲歪理般排他的感情论
ああでもないこうでもない
显然能直来直往的朋友连一个都没有
あんなことこんなこと もう沢山
大胆的夜晚游乐
つべこべ排他的感情論
世界第一无害且旁若无人的……
どうやら一方通行のお友達は膠もなく
成为垃圾了吧
随分大胆な夜遊びね
我不在那里的这件事
世界一無害で尚且つ傍若無人な
大概根本没人发现吧
ゴミにはなれたでしょう
因为是原本就不在的人
所以这也是当然的对吧
そこに僕がいない事
最讨厌讨厌讨厌的我
誰も気づいちゃいないでしょう
还记得这样的我吗 噜啪啪~
そもそもいない方が
装出一脸不知情的样子
当たり前でしたね
快乐的活著不停下脚步吗?
乐观 乐观 乐观 乐观
大嫌い嫌い嫌いな僕を
达观 太乐观 我是透明人
覚えてますかルンパッパ
虽然咬指甲是坏习惯
知らん 知らん 顔 して
事到如今戒掉又有什麼意义
楽しく生きるの やめてくんない?
在即将安然死去之前
楽観 楽観 達観 楽観
声音嘶哑的老爸笑了
達観 楽観視 僕は透明人間
是吗 是吗 怪不得啊
爪噛む悪いクセ 今更止めても
一个人是笑不出来的
意味ないじゃん
最令人讨厌讨厌讨厌的我
裂开了 噜啪啪
大往生を前にして
没传到耳中的玩笑话
しゃがれた老父は笑ってた
感谢你背地里说的坏话
そうかそうか道理で
最讨厌讨厌讨厌的我
ひとりじゃ 笑えない
请别忘记这样的我
对不起 但是
大 嫌い 嫌い 嫌いな僕が
就算最角落也好让我坐下吧
張り裂けて ルンパッパ
交叉路口 在人潮中
届 かない 戯れ 言
赶时间的上班族
内緒の悪口 ありがとう
擦身而过
刚才他的确侧身避开了
大嫌い嫌い嫌いな僕を
现在我就在这里
どうか忘れないで
ごめ んね それ でも
端っこでいいから 座らせて
交差点 人ごみの真ん中を
急ぐサラリーマンが
すれ違いざま
今 半身で確かに避けたんだ
いまぼくはここに