またね、ようこそ、ひだまり荘
阿澄佳奈水橋かおり
またね、ようこそ、ひだまり荘 歌词
いつもそこにあった暖かさ
总是在此的温暖
徒歩10秒ぐらいで
步行10秒
行ける距離
就能到达的距离
お腹がすいたら集まってさ
肚子饿了就聚在一起吧
寂しさなんてどっか
寂寞也会
飛んでっちゃったよね
消失得无影无踪
そんな日々も季節を越えて
跨过这样的每日 季节的轮转
又是新的一天
また新たな目覚め
「早上好」「晚安」
「おはよう」「おやすみ」
「明天也一起玩吧」
「また明日遊ぼう」
比我更了解我的大家
私より私を知っているみんな
绽放于笑容里的思念
圆圆的 大大的 如此的温暖
笑顔のなかで咲いた思い出は
平面和立体都变得更熟练了
丸くて 大きな そんなひだまり
在山吹的事情也变得更加难忘了
那天大家用来拍摄的相机
平面も立体も上手くなったよ
不装饰的随意保持着原样
やまぶきのこと 詳しくなったし
吃着好吃的蛋糕谈着对小说的感想
あの日みんなで撮ったポラロイド
持续着的话语
飾らない気まぐれはそのままに
课铃声响起
おいしいケーキと小説への想い
吧嗒吧嗒的脚步声
我和谁的 亮闪闪的太阳
語り継いでいくよん
出席的毕业典礼有什么要开始了喔
チャイムが鳴るよ
耀眼的 特别的 如此的温暖
パタパタ足音
每当削铅笔的时候会想
私と誰かの キラキラな太陽
我已经长大了...是吧?
下个春天来了就是三年生啦
卒叶と出会い なにか始まるよ
我该怎么办呢?
眩しくて 特別 そんなひだまり
悠闲地度过吧
「回头见」「谢谢」
鉛筆 削れるたび
「今后也请多多关照」
わたしはおおきくなったハズ…だよね?
不变的画布
また春が来たね 三年生だね
不断变化的景色
在笑容中描绘的素描
どうしようか?
圆圆的 大大的 如此的温暖
のんびりやろう!
「またね」「ありがとう」
「これからよろしく」
変わらないキャンバス
変わってく景色
笑顔のなかで描くスケッチは
丸くて 大きな そんなひだまり