さよならレディーメイド
AiRBLUE
さよならレディーメイド 歌词
求めてるの焦がれてるの私は夢みてる
寻求着 渴望着的我正在做着梦
譲れないよ揺るがないよ心はもう決めたから
不让步 不动摇的内心早已决定
願うだけのすがるだけの無邪気じゃ駄目と知った
我也知道只是单纯的希望和依靠是不行的
何度目でも立ち上がろう明日を歌おう
无论多少次也要振作起来歌唱明天
悲しい時代も宛のない旅さえも
即使是悲伤的时代 即使是无目的地的旅行
光はあるんだ
也会有光芒
君へ伸ばしたこの手は離さない
向你伸出的手绝不会放开
紡ぐ 紡ぐ 紡ぐよ 一歩ずつが
不停地编织着 一步一步地
知らない色のフレーズ 胸に響く
不知道颜色的乐句 在心中回想
溢れ 溢れ 溢れ そう 愛しさ震える
好像快要溢出 在爱意下颤抖
それはかけがえないものだから
因为那已经是无法替代的东西
迷うことはない そう ここから始めるの
好像不会再迷茫 就从这里出发吧
甘いだけの上辺だけの優しさ嫌だから
因为讨厌天真的 只是在表面的温柔
負けたくない想いの分また強くなれるから
因为不服输的那部分心情变得更加坚定
わずかでいい少しでもいい私は前を征く
哪怕只是一点点 我也要向前出征
何度目でも立ちふさがる壁を超えて
无论多少次也要跨越阻挡在面前的障碍
嘘のない自分に辛くなるだけなら
如果对于没有谎言的自己感到痛苦的话
逃げてもいいんだよ
逃避也无妨
心を閉ざして人はもう笑えないから
因为封闭内心的人已笑不出来
描いた理想
描绘出的理想
完全でも 不揃いでも
完整也好,残缺也罢
(たとえどんな景色でも)
(无论是什么景色也好)
全て君次第
全部都取决于你
(光はあるんだよ)
(光芒就在前方)
何色でもなればいい
无论变成什么颜色都行
既定路線なんて
默认路线什么的
(今は 今は)
(现在啊)
私はいらないよ
我已经不再需要了
紡ぐ 紡ぐ 紡ぐよ 一歩ずつが
不停地编织着 一步一步地
知らない色のフレーズ 胸に響く
不知道颜色的乐句 在心中回想
溢れ 溢れ 溢れ そう 愛しさ震える
好像快要溢出 在爱意下颤抖
それはかけがえないものだから
因为那已经是无法替代的东西
迷うことはない そう
好像不会再迷茫
(迷うことはない もう もう)
(已经不再迷茫)
たったひとつでも そう ここから始めるの
即使只是尝试 就从这里出发吧